φυσικά
tabii
elbette
doğal
tabi
tabiki
kesinlikle
evet
fiziksel
şüphesiz
kuşkusuz βέβαια
elbette
tabi
evet
ancak
kesinlikle
gerçi
şüphesiz
öyle
tabii
ama ναι
evet
öyle
aynen
elbette
tabii αν
eğer
olursa
ya
olup
bile
tabii
ederseniz
varsa
ise σίγουρα
kesinlikle
eminim
kesin
elbette
tabii
mutlaka
bahse girerim
şüphesiz
belli
tabi και
ve
de
da
peki
ayrıca
hem εκτός αν
tabi
tabii
olmadıkça
tabi eğer
müddetçe
olmadığı sürece
taktirde προφανώς
belli
açıkçası
anlaşılan
muhtemelen
elbette
görünen
kesinlikle
görünen o
görünüşte
şüphesiz ασφαλώς
elbette
kesinlikle
tabi
evet
şüphesiz
tabii
eminim
güvenli μάλιστα
evet
hatta
aslında
tamam
peki
de
ayrıca
üstelik
emredersiniz
tabii
O da destekleri için çocuklarına teşekkür etti, tabii . Μάλιστα , ευχαρίστησες και το αγόρι σου για τη στήριξή του.O da bize hediyeler getirdi tabii . Και μάλιστα μας έφερε και δώρα! Tabii ki Christianla ben şakalaşırız,… çok uzun bir süredir birlikte çalışıyoruz.Εγώ κι ο Κρίστιαν πειραζόμαστε, αλλά δουλεύουμε μαζί, εδώ και πολύ καιρό. Tabii ki bunu anlamak için bir kaç yolu vardır.….Πόσο μάλλον, υπάρχουν κι άλλοι τρόποι να το καταλάβεις…. Dr. Heatonın yardımlarıyla tabii , değil mi? Με λίγη βοήθεια κι από τον Δρα Χίτον, σωστά;?
Tabii üç hafta öncesine'' yıllar önce'' diyorsan başka.Εάν εννοεις τρεις εβδομάδες πριν αιωνες πριν.Daha iyi olabilir tabii ama iyi yani.”. Θα μπορούσε να είναι καλύτερο, αλλά ακόμα κι έτσι είμαι χαρούμενος». Tabii bazen bir şeyler olması için yıllarca beklemeniz gerekir.Κι αυτό, μερικές φορές, σημαίνει ότι χρειάζεται να περιμένεις… χρόνια, για να συμβεί κάτι.Ağustosun altısında, tabii komutan beni zamanında yetiştirirse. Στις εξι Αυγούστου, εάν ο πλωτάρχης με γυρίσει πίσω στην ώρα μου. Tabii ki burası harikaydı. Ama gerçek dünya da güzel.Καλά ήταν κι εδώ, αλλά μου αρέσει κι ο πραγματικός κόσμος. Tabii karınızı öldürmek için motele gitmeniz dışında?Εάν δεν πηγαίνατε στο μοτέλ για να σκοτώσετε τη γυναίκα σας;?Bu doğru ancak sizin değil, benim arkadaşımdı tabii . Που είναι αλήθεια, μόνο που είναι δική μου φίλη κι όχι δική σας. Burnumu kırıp, korneamı çizince verdim tabii ! Αφού πρώτα μου έσπασες τη μύτη κι έγδαρες τον κερατοειδή μου! Morholtu bozguna uğratan adamın buradaki zaferi tabii ki beklenirdi. Φυσικά, απ'αυτόν που νίκησε τον Μόρχολντ, περιμένουμε ότι θα θριαμβεύσει κι εδώ. O zaman sana Madge demeliyim eğer tabii izin verirsen? Τότε κι εγώ θα σε λέω Ματζ, αν μου επιτρέπεις;? Sarah senin günah listende değil. Öyle bir şey varsa tabii . Sarah δεν είναι"στη λίστα των αμαρτιών, εάν πράγματι υπάρχει. Ona inanan tek kişi tabii ki Danny Rosedu. Κι ο μόνος που πιστεύει σε αυτόν είναι ο Ντάνυ Ρόουζ.Tekrar görüşmek çok güzel olurdu, tabii istersen. Θα ήταν υπέροχο να σε ξαναδώ, αν το ήθέλες κι εσύ. Ne istiyorsun, Vala, tabii benden çoktan çalmadıysan? Τι θέλεις, εάν δεν το έχεις ήδη κλέψει από εμένα;? Kendi incelemem için bana lazım olmasaydı almana izin verirdim tabii . Θα στην έδινα, αλλά θα την χρειαστώ κι εγώ για τη δική μου κριτική.
Daha fazla örnek göster
Sonuçlar: 21669 ,
Zaman: 0.1077