SCHENGEN - tradução para Português

shengen
schengen

Exemplos de uso de Schengen em Espanhol e suas traduções para o Português

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Se pretende que se adopte Schengen con sus carencias democráticas y sin cambios, tal cual es.
Pretende-se que o Acordo seja adoptado tal como é, sem ser sujeito a qualquer alteração e com a falta de democracia que o caracteriza.
Schengen implicará también, en el futuro, nuevos incrementos del gasto para la UE,
O Acordo Schengen, no futuro, também acarretará um aumento das despesas para a UE, a qual, como eu disse,
La política de los conservadores británicos respecto de Schengen es, por tanto, más bien parecida a nuestra política respecto del euro.
Daí que a política dos Conservadores britânicos em relação a Schengen seja muito idêntica à nossa política em relação ao euro.
Baste con recordar Schengen, Europol, la lucha contra el fraude
Pensemos em Schengen, na Europol, na luta contra a fraude
Sin embargo, el país forma parte del Espacio Schengen, un área libre de controles fronterizos externos
Porém ela é membro do Espaço SchengenLink externo, um bloco europeu com os controles fronteiriços simplificados
El visado Schengen- el tipo especial de los visados, que permite atravesar las fronteras en seguida algunos estados-participantes sin paso del control de pasaportes entre ellos.
O visto Schengen- o tipo especial de vistos que permitem cruzar bordas ao mesmo tempo de vários Partidos estatais sem passar do passaporte controla entre eles.
La Comisión puede intervenir, porque Schengen será incorporado en el Tratado de la Unión Europea.
A Comissão pode desempenhar um papel neste contexto, porque o acordo de Schengen vai ser incorporado no Tratado da União Europeia.
Svalbard no es un miembro de Schengen, por lo que se aplicarán los requisitos de identificación establecidos para países«no Schengen».
Svalbard não é membro do Acordo de Schengen, e por isso são aplicáveis os requisitos de ID dos países que não fazem parte do Acordo de Schengen.
Es decir, la preparación para la adhesión al acervo de Schengen se basa únicamente en el cumplimiento de requisitos técnicos.
Por outras palavras, a aptidão para aderir a Schengen baseia-se unicamente no preenchimento de critérios técnicos.
Lamento si la Comisión ha dado una impresión equivocada respecto a su opinión sobre el asunto de Schengen.
Lamento se há uma falsa impressão sobre a posição da Comissão relativamente a Schengen.
Aunque tengas permiso de residencia, para viajar a un país que no esté en el espacio Schengen necesitas un visado de entrada.
Mesmo que tenha uma autorização de residência, precisa de visto para entrar num país que não pertença ao espaço Schengen.
Vilar Formoso está poblada por unos cambios heridos dictadas por la Unión Europea y el Acuerdo de Schengen.
Vilar Formoso é actualmente um povoado ferido pelas mudanças ditadas pela União Europeia e pelo acordo de Schengem.
Esto supone más de la cuarta parte de los visados Schengen emitidos a nivel mundial.
Isso equivale a mais de um quarto de todos os vistos Schengen emitidos em todo o mundo.
Esto representa más de la cuarta parte de todos los visados Schengen emitidos a nivel mundial.
Isto representa mais de um quarto de todos os vistos Schengen emitidos em todo o mundo.
Es una pena tener que constatar que todavía no se han resuelto los problemas respecto del Sistema de Información de Schengen.
É deplorável que tenhamos de constatar que não foi resolvida ainda a problemática em torno do SIS.
Lo que necesitamos es un instrumento de seguridad como el que ofrece Schengen.
O que nós precisamos efectivamente é de um instrumento de segurança como o que Schengen nos propõe.
hemos tenido la oportunidad de aprovechar durante mucho tiempo las libertades que ofrece el espacio Schengen.
aqui no Parlamento Europeu, tem tido oportunidade de se aproveitar das liberdades proporcionadas pelo espaço Schengen.
Lo que necesitamos de verdad es un sistema de visados en toda la UE al que espero que contribuyan Schengen y el debate de hoy.
O que de facto precisamos é de um sistema de vistos à escala da UE, para o qual Schengen e o debate de hoje irá, assim o esperamos, contribuir.
Hemos lamentado, cierto es- he de tener la franqueza de decírselo-, los aplazamientos relativos a Schengen y Europol.
É verdade que lamentámos- devo ter a franqueza de o dizer- os adiamentos no que se refere a Schengen e à Europol.
podéis recibir el visado Schengen italiano?
se será capaz de receber o visto Schengen italiano?
Resultados: 4593, Tempo: 0.0604

Principais consultas de dicionário

Espanhol - Português