COMMITMENT ON THE PART - tradução para Português

[kə'mitmənt ɒn ðə pɑːt]
[kə'mitmənt ɒn ðə pɑːt]
compromisso por parte
commitment on the part
empenhamento por parte
commitment on the part
empenho por parte
commitment on the part
effort on the part
comprometimento por parte
commitment on the part

Exemplos de uso de Commitment on the part em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
must be guaranteed so there is involvement and commitment on the part of the user.
deve ser garantido para que haja envolvimento e comprometimento por parte do usuário.
including the firm commitment on the part of the States to carry them out, the Commission is
incluindo o firme compromisso por parte dos Estados de os realizar,
if this is to succeed-and here we can count on the broad support of this Parliament- it does require commitment on the part of the Council, the Commission
isso for bem sucedido- e aí podemos contar com o amplo apoio deste Parlamento-, isto exigirá um verdadeiro empenho por parte do Conselho, da Comissão
lack of commitment on the part of the national representatives
a ausência de empenhamento por parte dos representantes nacionais
I am convinced that our present crisis stems from having created too many"jobs" in the past decades- not only in the public sector- that stop short of reciprocity due to a lack of creativity and commitment on the part of employers, workers, and institutions.
Estou convencido de que a nossa crise depende também de terem sido criados nas décadas passadas muitos'trabalhos'- e não apenas no setor público- que se detiveram antes da reciprocidade, por insuficiente criatividade e empenho por parte de empresários, trabalhadores, e instituições.
A number of steps taken to address the situation demonstrate a commitment on the part of members of both the State
Alguns passos adotados para enfrentar esta situação demonstram o compromisso, por parte de integrantes do setor estatal
We must make every effort to try to obtain an adequate solution for 4 May and a commitment on the part of the Israeli Government to quickly move the peace process forward.
É preciso perseverar nesta via de se trabalhar bastante para se chegar a uma boa solução no dia 4 de Maio e a um compromisso, por parte do Governo israelita, para fazer avançar rapidamente o processo de paz.
prevention and particularly a commitment on the part of the Member States to suppress the manufacture
prevenção e, sobretudo, de um empenhamento, por parte dos Estados-Membros, na repressão do fabrico
The accountability for the necessary changes aimed at access to knowledge can mean one more commitment on the part of authorities involved in the initial project- Managers of Monte Negro, RO
A responsabilização sobre as necessárias alterações para a acessibilidade ao conhecimento pode significar um compromisso a mais por parte das autoridades envolvidas no projeto inicial- Gestores do Município de Monte Negro RO
We want a commitment on the part of business leaders,
Nós defendemos um compromisso da parte dos responsáveis das empresas,
much to the point, and that point is that we need more transparency and commitment on the part of the Commission in its administration and towards the citizens of the Union- something that has already been mentioned.
o que interessa é que necessitamos de mais transparência e empenhamento da parte da Comissão e seus serviços perante os cidadãos da União- algo que já foi referido.
I can only wonder why the Council has not discussed them before, so as to ensure commitment on the part of Member States.
surpreende me que não tivessem sido previamente tratadas no Conselho, de modo a assegurar um compromisso da parte dos Estados Membros.
For this reason the Governing Council already made it clear in 1998 that the announcement of the reference value does not entail a commitment on the part of the ECB to correct mechanistically deviations of monetary growth from the reference value.
Por esta razão, o Conselho do BCE deixou claro, já em 1998, que o anúncio do valor de referência não implica um compromisso da parte do BCE de corrigir automaticamente desvios do crescimento monetário face ao valor de referência.
Why so much incompetence and lack of commitment on the part of who should govern with wisdom the destinies of the country?
por que tantos desmandos? por que tantos abusos? por que tanta incompetência e falta de comprometimento da parte de quem deveria governar com sabedoria os destinos do país?
I hope that there will be a commitment on the part of the British Presidency to take up all these initiatives that we are working on to make the occupation of sailor more attractive to young people in the European Union.
espero que haja um compromisso por parte da Presidência britânica de retomar todas essas iniciativas nas quais estamos a trabalhar para tornar a profissão de marítimo mais atraente aos olhos dos jovens na União Europeia.
I believe that the lack of popular involvement and the lack of commitment on the part of the political elite is one of the reasons why we now see more
Considero que a falta de envolvimento da população e a falta de empenho por parte da elite política é uma das razões que nos permite verificar que um número cada
However, this commitment on the part of the EU will not apply if one of the above conditions is not fulfilled
Contudo, este compromisso por parte da UE não será aplicável se uma das condições acima enumeradas não for cumprida
the increasing interest and commitment on the part of the European associate member countries,
o crescente interesse e compromisso por parte dos membros europeus associarem os países,
I consider that the granting of advanced status should entail strong commitment on the part of Tunisia in terms of human rights and governance, so there will be no'free lunch.
relação com a Tunísia, considero que a concessão de estatuto avançado deve implicar um forte compromisso por parte da Tunísia no que se refere aos direitos humanos e à governação e, por esse motivo, não haverá"almoços grátis”.
The Director-General must be given the right of initiative in order to generate more support and increased commitment on the part of the Member States to putting the negotiations back on track;
O Director-Geral tem de ser dotado do direito de iniciativa a fim de conseguir mais apoio e um maior empenhamento da parte dos Estados-Membros com vista ao relançamento das negociações- e também no sentido
Resultados: 78, Tempo: 0.0535

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português