THE TYPE OF CONTENT - tradução para Português

[ðə taip ɒv 'kɒntent]
[ðə taip ɒv 'kɒntent]
o tipo de conteúdo
the type of content
kind of content
sorts of contents

Exemplos de uso de The type of content em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It all depends on the type of content you create and how you promote it.
Tudo depende do tipo de conteúdo que você cria e como você o divulga.
Consider the type of content you want to share with the world, then choose a
Também é importante levar em conta o tipo de conteúdo que deseja compartilhar com o mundo
Our pricing plans are structured according to the type of content you will have access to with the aim to keep costs at a democratic level for everyone.
Os nossos planos de preços são estruturados de acordo com o tipo de conteÃodo a que tens acesso, de forma a manter os custos a um nível democrático para todos.
to allow us to deliver the type of content and product offerings in which you are most interested;Â.
permitir-nos fornecer tipos de conteúdo e ofertas de produtos em que está mais interessado; b.
Depending on the type of content included in your Sitemap,
Dependendo do tipo de conteúdo incluído em seu Sitemap,
This lets you create more of the type of content that's popular with your visitors,
Isso permite a você criar mais do tipo de conteúdo popular entre seus visitantes
So you need to give them exactly the type of content that helps their target audience.
Então você precisa dar a eles o tipo de conteúdo exato que irá ajudar a audiência deles.
Your rhythm will vary depending on your available time, the type of content you write, and your specific marketing goals.
Seu ritmo irá variar dependendo da sua disponibilidade de tempo, do tipo de conteúdo que você escreve e de seus objetivos de marketing específicos.
You will even get the count of shares on individual social platforms- which will help in determining the type of content that resonates with different social media audiences.
Você terá até a contagem individual de compartilhamentos das plataformas sociais- o que ajudará a determinar que tipo de conteúdo funciona com os diferentes tipos de audiências das mídias sociais.
This might be something like“recipes,”“home buying tips,”“yoga videos,” or“parenting tips” depending on your industry and the type of content you post.
Isso pode ser algo como“receitas”,“dicas de compra de casa”,“videos de ioga” ou“dicas para pais”, dependendo da sua indústria e do tipo de conteúdo que você publica.
analytics to enhance traditional static navigation and intelligently anticipate the type of content that your users are trying to reach.
ferramentas analíticas para melhorar a navegação estática tradicional e antecipar com inteligência o tipo de conteúdo que os usuários estão tentando acessar.
which is the type of content tailored to a specific group of people.
que é um tipo de conteúdo adaptado a um grupo específico de pessoas.
The color of a site largely influence on the audience and the type of content it contains.
A cor de um site em grande parte influência sobre o público eo tipo de conteúdo que ele contém.
Publisher shall advise Indeed of any changes in the type of content accessible at any such accepted URL.
O Parceiro deve avisar o Indeed relativamente a quaisquer alterações no tipo de conteúdo acessível no referido URL aceite.
click the type of content that you want to sync or remove.
clique no tipo de conteúdo que pretende sincronizar ou remover.
you must give direction on the type of content that they are creating.
você deve dar o sentido no tipo de conteúdo que estão criando.
you will start to get an idea of the type of content that will resonate with your audience.
você começará a ter uma ideia do tipo de conteúdo que vai se dar bem com a sua audiência.
One of the most important factors in determining placement of your ads is the type of content that your site delivers.
Um dos fatores os mais importantes em determinar a colocação de seu ads é o tipo de índice que seu local entrega.
It is important to emphasize that this amount can vary substantially depending on the type of content that is being transmitted.
É importante destacar que esta quantia pode variar substancialmente dependendo do tipo de conteúdo que estiver sendo transmitido.
there are some limitations on the type of content and behavior that we allow.
há algumas limitações quanto ao tipo de conteúdo e comportamento que permitimos.
Resultados: 129, Tempo: 0.0379

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português