SEI QUE HÁ ALGO - tradução para Inglês

i know there's something

Exemplos de uso de Sei que há algo em Português e suas traduções para o Inglês

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Sei que há algo errado com o nariz,
I know that there's something wrong with the nose,
Sei que há algo neste ficheiro… que me vai ajudar a ficar em posição de vantagem, para variar.
I know that there is something in this file that is going to help me get the upper hand for a change.
Agora que sei que há algo para saber não posso não saber,
Nowthat I knowthere's something to know, I can't know, just because I'm
Mas eu sei que há algo que você pode nos oferecer… que é a assistência com nossa luta contra os wraiths.
But I do know that there is something you could offer us. That is, assistance with our fight against the Wraith.
Portanto, Eu sei que há algo para minha doença, e não pode obter legalmente,
Therefore, I know that there is something for my disease, and can not get legally,
Casa/ PROVJERENO sobre a maconha"Eu sei que há algo para minha doença, e não pode obter legalmente,
Home/ PROVJERENO about marijuana"I know there is something for my disease, and can not get legally,
E imediatamente Eu sei que há algo errado em algum lugar,
Immediately I know there is something wrong somewhere
não estou farto de procurar uma ratazana porque sei que há algo suspeito.
I ain't tired of looking for a rat'cause I know something's fishy.
juntei as peças do puzzle e sei que há algo acerca desta criança.
I put the puzzle together, and I know that there is something about this child.
desejam melhorar sua habilidade em coordenação mente e corpo, sei que há algo que podemos fazer para ajudá-lo.
wish to improve your ability in mind and body coordination, I know that there is something that we can do to assist you.
As pessoas sabem que há algo terrivelmente errado.
People know that there is something terribly wrong.
Sei que havia algo lá dentro.
I know there was something in there..
Sei que havia algo de especial entre vocês os dois.
I know there was something special between you two.
Sabe que há algo muito errado.
She knows something's very wrong.
Julie, o Ethan sabe que há algo a acontecer aqui.
Julie, Ethan knows something's going on here.
Saberão que há algo errado.
They're gonna know something is up.
Ela simplesmente sabe que há algo não… muito… certo.
She just knows that there is something not… quite… right.
Se me virem assim, saberão que há algo errado.
If they see me looking like this, they will know something's wrong.
No fundo, ela sempre soube que havia algo importante que ela tinha que fazer.
Deep down, she always knew there was something big she needed to do.
Eu sabia que havia algo de errado em ti.
I knew there wasn't something right about you.
Resultados: 40, Tempo: 0.0487

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Português - Inglês