DEM CODE - traducción al Español

código
code
kodex
kode
source
zollkodex
quellcode
verhaltenskodex
gesetzbuch
quelltext
codex
códigos
code
kodex
kode
source
zollkodex
quellcode
verhaltenskodex
gesetzbuch
quelltext
codex

Ejemplos de uso de Dem code en Alemán y sus traducciones al Español

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Eine tragbare Schaumlöscheinheit, die dem Code für Brandsicherheits­systeme entspricht; dabei müssen auf dem Schiff mindestens zwei
Un dispositivo lanzaespuma portátil acorde con las disposiciones del Código de sistemas de seguridad contra incendios,
zugelassenen Typs ausgerüstet sein, das im Fall eines Brandes betrieben werden kann und dem Code für Brandprüfverfahren entspricht.
pueda funcionar en caso de incendio, circunstancia que se comprobará de conformidad con el Código de procedimientos de ensayo de exposición al fuego.
nur zum Teil erfüllen, keine Sanktionen vor, sondern soll sie darin unterstützen, ihre Fähigkeit zur Anwendung der in dem Code genannten Übereinkommen zu verbessern.
Partes Contratantes en los convenios, sino ayudarles a mejorar sus actuaciones en relación con la aplicación de los convenios citados en el Código.
Für Ro-Ro-Fahrgastschiffe und Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge auf Auslandfahrt die gemäß dem SOLAS-Übereinkommen von 1974 oder dem Code für Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge ausgestellten Zeugnisse zusammen mit den beigefügten einschlägigen Unterlagen über die Schiffsausrüstung;
En el caso de los transbordadores de carga rodada y naves de pasaje de gran velocidad que realizan travesías internacionales, los certificados de seguridad expedidos de conformidad con el Convenio SOLAS de 1974 o con el Código de naves de gran velocidad, junto con los pertinentes inventarios del equipo adjuntos;
mit Flight Expérience und erhalten Sie eine Ermäßigung von 15% bei jeder Buchung bis zum 17. Februar, mit dem Code STVAL2019.
aproveche de un 15% de descuento para cualquier pedido realizado hasta el 17 de febrero, con el cÃ3digo de promociÃ3n STVAL2019.
Suchen Sie, den 7. Bytesicherheitscode vom Zweitschlüssel dann erzeugen Sie den Händlerschlüssel entsprechend dem Code, um diese Funktion zu stützen, die sie das 5. IMMO-Aktualisierungs-Werkzeug benötigt.
Busque el 7mo código de seguridad del byte de la llave de trabajo después genere la llave del distribuidor autorizado según el código, para apoyar esta función que necesita la 5ta herramienta de la actualización de IMMO.
Bevor die FSF Code, der von jemand anderem geschrieben wurde benutzen kann, lassen wir sie etwas Papierkram erledigen, um ihre urheberrechtlichen Interessen an dem Code der FSF zuzuweisen.
Antes que la FSF pueda utilizar código escrito por alguien, hay que realizar un papeleo legal para que el interés de esa persona hacia el copyright del código pase a la FSF.
Die Ethisch-rechtlichen Grundsätze Beschaffung stehen im Einklang mit der Corporate Responsibility Policy(verabschiedet im August 2005) und dem Code of Conduct für Mitarbeiter(verabschiedet im April 2005).
Los Principios ético-legales para compras son compatibles tanto con la Corporate Responsibility Policy(adoptada en agosto de 2005) como con el Código de con-ducta para los empleados(adoptado en abril de 2005).
in verschiedene Klassen eingeteilt werden. Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge sollten entsprechend dem Code für Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge der IMO eingeteilt werden.
que las naves de pasaje de gran velocidad deberían clasificarse en categorías de acuerdo con las disposiciones del Código de naves de gran velocidad establecido por la OMI;
die der sechsstelligen Ebene der Kombinierten Nomenklatur vergleichbar ist und ausserdem dem Code des Harmonisierten Systems entspricht.
primeras cifras de la nomenclatura combinada y que corresponda, además, al código del sistema armonizado;
Text: In dem Code ist CheckBox1 der Name des Kontrollkästchens, das Sie referenzieren müssen,
Nota: En el código, CheckBox1 es el nombre de la casilla a la que debe hacer referencia,
Ist das Ziel von dem Code im begriff der Definition von ESPO jen und zu den europäischen Häfen die Räte auf der Aufnahme von den Passagierschiffen und den zum thema anwenden Politiken von
El objetivo del código en allí de definición por parte de ESPO al de reunir experiencias prácticas de la actividad de los puertos europeos en segmenta cruceros
Produkte mit dem Code 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11 oder 12 tragen das CE-Zeichen
Los productos con los códigos 2, 3,
Die Nummerierung der Fotos Die Fotos der"Mondlandungen" auf der Erde im Rahmen der Apollo-Vorkommnisse sind von der NASA offiziell alle mit dem Code"AS" versehen, das bedeutet"Apollo-Saturn"(Projekt"Apollo" mit Startrakete"Saturn").
La numeración de las fotos Oficialmente las fotos de los"alunizajes" en la tierra del programa Apolo tienen el código"AS" de la NASA lo que significa"Apolo Saturno"(proyecto"Apolo" con un cohete portador"Saturno").
(i) Der Käufer erhält eine E-Mail für die Aktivierung der Gift Card mit der Bestellungsnummer, dem Code der Gift Card und deren Wert, das Gültigkeitsdatum und eine Datei im"Pdf-Format"
(i) el Comprador recibirá un correo electrónico de activación de la Gift Card que contiene el número del pedido, el código de la Gift Card
Das in Anhang I der Entscheidung 1999/2S3/EG der Kommission beschriebene Gebiet mit dem Code.., Fassung..., war während der letzten 12
El territorio mencionado en el anexo I dc la Decisión 1999/283/CE dc la Comisión, con el código.., versión n°..,
Der Code verwendet, um Java-Anwendungen auf Googles Android-Betriebssystem laufen ist"ganz anders" aus dem Code, dass untermauert Oracles Java-Plattform, nach sachverständiger Zeuge von Google aufgerufen,
El código utilizado para ejecutar aplicaciones Java en el sistema operativo Android de Google es"completamente diferente" de la plataforma que sustenta el código que Oracle Java,
die Telefonnummer akzeptiert, und wenn">das der Fall ist Sie müssen verwenden Sie ein Komma(oder was auch immer verursacht das Gerät macht die Einwahl um eine Pause einzufügen) nach dem Code.
ese es el caso tendrás que usar una coma(o lo que le causa el dispositivo que hace la marcación para introducir una pausa) después del código.
Trennflächen der Klasse„A“ durchbrochen, so sind diese Durchführungen entsprechend dem Code für Brandprüfverfahren zu prüfen, um zu gewährleisten, dass die Feuerwiderstandsfähigkeit der Unterteilungen nicht beeinträchtigt ist.
estas perforaciones se someterán a prueba con arreglo al Código de procedimientos de ensayo de exposición al fuego para asegurarse de que no disminuya la resistencia al fuego de las divisiones.
der Tisch für die Reform von Regolamento von der Ausführung zu dem Code von see und eine nicht einmal Gebärde von der Antwort einberufen geben jenseits zwei Jahre nicht ist von den Führerschaften auf dem Thema von der Revision von den Control Gewesen Prozeduren wird von dem Port angekommen nicht wird,
la mesa para la reforma de Regolamento de realización al código de náutico no es convocado dan más allá de dos años y no ha arribado de las capitanías sobre el tema de la revisión de los procedimientos Está Control de la Port un
Resultados: 419, Tiempo: 0.0671

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Alemán - Español