SER ALGO - traducción al Alemán

etwas sein
ser algo
haber algo
algo ahí
fuera algo
algo aquí
so etwas
algo así
tal cosa
algo tan
cosa así
algo como
hacer algo así
algo asi
algo como esto
es algo
algo parecido
ein wenig
ziemlich
bastante
muy
poco
absolutamente
casi
bien
mucho
relativamente
prácticamente
es
etwas zu werden
ser algo
ist etwas
ser algo
haber algo
algo ahí
fuera algo
algo aquí
etwas ist
ser algo
haber algo
algo ahí
fuera algo
algo aquí
war etwas
ser algo
haber algo
algo ahí
fuera algo
algo aquí

Ejemplos de uso de Ser algo en Español y sus traducciones al Alemán

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Podría ser algo.
Könnte was sein.
Necesito ser algo.
Ich muss irgendwas sein.
Lejos de ser algo inaudito, también podría funcionar en este caso.
Das ist nichts Unbekanntes; das könnte auch hier funktionieren.
Pretender ser algo que no somos..
Gibt vor, etwas zu sein, was wir nicht sind..
Podría ser algo más complejo que una droga.
Vielleicht ist es etwas Komplizierteres als ein Medikament.
Debe ser algo que comí.
Muss etwas gewesen sein, das ich gegessen habe.
No está intentando ser algo que no es..
Es versucht nicht, zu sein etwas, das es nicht ist..
O podría ser algo anda terriblemente mal aquí.
Oder es könnte sein ist etwas schrecklich falsch hier.
No alguien que pretende ser algo que ella no es..
Nicht jemanden, der vorgibt, etwas zu sein, was er nicht ist..
Podria ser algo.
Könnte sein.
Eso debería ser algo bueno,¿verdad?
Das ist doch super, oder?
Finge ser algo que no es..
Sie gibt vor etwas zu sein, und ist es doch nicht.
Parece ser algo mucho más grande.
Scheint eine ganze Menge mehr zu sein.
Debió ser algo que comí.
Muss etwas gewesen sein, das ich aß.
Y descubrí que debía ser algo que no me gustaba.
Ich fand heraus, dass ich etwas sein sollte, was ich nicht wollte.
Podría ser algo urgente.
Vielleicht ist es wichtig.
antes solía ser algo nuestro.
und dass das immer unser Ding war.
Lo que podría no ser algo malo.
Was keine schlechte Sache sein könnte.
Entonces Claire pensó que podía ser algo que había leído.
Dann dachte Claire, es könnte etwas gewesen sein, das er las.
La confianza tiene que ser algo mutuo.
Vertrauen ist nichts Einseitiges.
Resultados: 187, Tiempo: 0.0808

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Español - Alemán