SIN CORRER EL RIESGO - traducción al Alemán

ohne zu riskieren
sin correr el riesgo
sin arriesgar
ohne Gefahr zu laufen
sin correr el riesgo

Ejemplos de uso de Sin correr el riesgo en Español y sus traducciones al Alemán

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
lo cual permite a los distribuidores mantener un mínimo nivel de existencias sin correr el riesgo de que se agoten los repuestos más solicitados.
unter den verschiedenen Pumpen, um die Lagerhaltung gering zu halten, ohne das Risiko einzugehen, die gefragtesten Teile nicht vorrätig zu haben.
exponer sus quejas, sin correr el riesgo de ser encarcelados,
ihre Beschwerden äußern ohne Gefahr zu laufen, deshalb inhaftiert oder gefoltert zu werden,
en Buenos Aires Argentina, naturalmente, aumentan la masa corporal sin correr el riesgo por su cuenta con los efectos secundarios.
in Moskau Russland normalerweise die menschliche Körpermasse zu verbessern, ohne zu riskieren, auf eigener Faust mit Nebenwirkungen.
La respuesta, en este caso difícil, no puede hacerse sin un alto grado de moralidad, en primer lugar y lamentablemente, no nos permite darla sin correr el riesgo al que acabo de referirme.
Die Antwort- die im vorliegenden Fall schwierig sein wird- ist zunächst nur auf einer hohen moralischen Ebene und leider nicht ohne das Risiko möglich, von dem ich soeben sprach.
el FMI para la gestión de las operaciones de tesorería del presupuesto sin correr el riesgo de una crisis de pagos.
angemessener Betrag für unvorhergesehene Ausgaben erachtet, damit die Verwaltung von Kassenoperationen ohne Gefahr einer Zahlungskrise gewährleistet ist.
Como la mayoría de ustedes no pueden utilizar las técnicas de chamanes sin correr el riesgo de perder su licencia, les tengo que
Da die meisten von euch nicht die Techniken der Schamanen nutzen können, ohne zu riskieren, ihre Lizenz zu verlieren, habe ich 2 sehr empfehlenswerte Möglichkeiten,
La información recíproca sobre tales intenciones puede permitir a los competidores llegar a un nivel común de precios más elevado sin correr el riesgo de perder cuota de mercado
Wenn Wettbewerber sich über ihre diesbezüglichen Absichten informieren, könnten sie ein gemeinsames höheres Preisniveau erreichen, ohne Gefahr zu laufen, Marktanteile einzubüßen oder während des Zeitraums der Anpassung an die neuen Preise
de procurar que la Unión pueda llevar adelante la integración y la ampliación sin correr el riesgo de que luego los ciudadanos rechacen las soluciones adoptadas por los Gobiernos.
die Europäische Union die Integration und Erweiterung vorantreiben kann, ohne Gefahr zu laufen, dass ihre Bürger die von den Regierungen beschlossenen Lösungen ablehnen.
por lo tanto, dará garantías a los rusos para que se retiren sin correr el riesgo de que otro ejército de algún otro país aparezca en Georgia.
sie sich aus dem Land zurückziehen können, ohne das Risiko einzugehen, dass dort Truppen aus anderen Ländern auf der Bildfläche erscheinen.
India,etc.- deben poder usar el sistema actual sin correr el riesgo de que se incluyan en el futuro términos peyorativos.
Indien usw., in die Lage versetzt werden müssen, das gegenwärtige System in Anspruch zu nehmen, ohne dass die Gefahr entsteht, dass künftig ungünstigere Vorschriften eingeführt werden.
esta subopción permitiría a la Comisión utilizar los instrumentos financieros de manera flexible en las convocatorias de propuestas relacionadas con las aplicaciones, sin correr el riesgo de desplazar a los inversores privados de la infraestructura de servicios digitales.
würde dieser Ansatz der Kommission einen flexiblen Umgang mit den Finanzierungsinstrumenten bei der Bearbeitung der Anträge zu den Aufforderungen zu Einreichung von Vorschlägen ermöglichen, ohne dass die Gefahr bestünde, private Investoren aus digitalen Dienstinfrastrukturen zu verdrängen.
La definición modificada de productor, junto con la aclaración de los términos"comercialización" e" introducción en el mercado" en las nuevas letras o y p del artículo 3, permite ahora a los operadores emprender voluntariamente acciones concretas sin correr el riesgo de enfrentarse con costes relacionados con el final de la vida útil del producto.
Aufgrund der geänderten Definition des Begriffs"Hersteller" in Verbindung mit der Präzisie­rung der Begriffe"Bereitstellung auf dem Markt" in Artikel 3 Buchstabe o neu und"Inver­kehrbringen" in Artikel 3 Buchstabe p neu können Marktteilnehmer freiwillig spezifische Maßnahmen ergreifen, ohne Gefahr zu laufen, die mit dem Ende der Nutzung des Produkts verbundenen Kosten tragen zu müssen.
El CESE sugiere, por consiguiente, que se tomen medidas para garantizar que los puertos, los armadores y los explotadores de buques puedan hacer buen uso de la posibilidad de adaptarse al requisito del 0,1% utilizando el GNL sin correr el riesgo de incumplimiento de las normas de la UE establecidas en la Directiva 1999/32/UE modificada por la Directiva 2012/33/UE artículo 1, apartado 4.
Der Ausschuss schlägt deshalb vor, durch geeignete Maßnahmen sicherzustellen, dass Häfen, Reeder und Schiffsbetreiber noch rechtzeitig die Möglichkeit nutzen können, durch einen Umstieg auf LNG den 0,1%-Grenzwert zu erfüllen, ohne Gefahr zu laufen, gegen Artikel 4 Absatz 1 der durch die Richtlinie 2012/33/EU geänderten Richtlinie 1999/32/EG zu verstoßen.
Resulta de lo anterior que un proveedor debe poder fiarse de la legalidad de la operación que realiza sin correr el riesgo de perder su derecho a la exención de IVA
Daraus folgt, dass der Lieferer auf die Rechtmäßigkeit des Umsatzes, den er tätigt, vertrauen können muss, ohne Gefahr zu laufen, sein Recht auf Befreiung von der Mehrwertsteuer zu verlieren,
Por lo tanto, es imposible emitir una opinión disidente sin correr el riesgo de un"proceso de linchamiento de los medios.
Es wird also unmöglich gemacht, eine abweichende Meinung aufkommen zu lassen, ohne einen„Lynchprozess der Medien“ auf sich zu nehmen.
a las posibilidades de absorción del mercado sin correr el riesgo de crear excedentes.
an die Produktionsstruktur und die Aufnahmemöglichkeiten des Marktes an, ohne dabei Gefahr zu laufen, dass Überschüsse entstehen.
El Comité considera que no cabe aplazar más una acción comunitaria precisa y puntual, sin correr el riesgo de perder competitividad
Der Ausschuss ist der Auffassung, dass präzise und maßgeschneiderte Gemeinschafts­maßnahmen nicht mehr aufgeschoben werden dürfen, da sonst die europäischen Regionen Gefahr laufen, Einbußen in puncto Wettbewerbsfähigkeit
fabricará para que tenga la suficiente estabilidad para que pueda utilizarse sin correr el riesgo de vuelco, caída
sie ausreichend standsicher sind und benutzt werden können, ohne dass die Gefahr des Umstürzens, des Herabfallens
Sin correr el riesgo de un escaneo de puertos de salida para salir.
Ohne an die Gefahr eines Outbound-Port-Scan-Ausstieg.
En este tutorial le mostraremos cómo hacer un graffiti en cualquier pared sin correr el riesgo de ser multado.
In diesem Beispiel zeigen wir Ihnen, wie man Graffiti an einer Mauer gestalten kann, ohne dabei das Risiko einzugehen, für diese Tat bestraft zu werden.
Resultados: 709, Tiempo: 0.083

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Español - Alemán