EN PARTICULAR LOS QUE - traducción al Francés

en particulier ceux qui
en particular el que
especialmente el que
notamment ceux qui
especialmente los que
en particular los que
y compris ceux qui
surtout ceux qui
sobre todo el que
especialmente el que
en particulier celles qui
en particular el que
especialmente el que
notamment celles qui
especialmente los que
en particular los que
surtout celles qui
sobre todo el que
especialmente el que
y compris celles qui

Ejemplos de uso de En particular los que en Español y sus traducciones al Francés

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Political category close
Los Países Bajos apoyan decididamente los programas de cooperación técnica del Organismo, en particular los que contribuyen al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y a apoyar a los países menos adelantados.
Les Pays-Bas soutiennent fermement les programmes de coopération technique de l'Agence, en particulier ceux qui aident à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et à soutenir les pays les moins développés.
El subprograma se centrará en la consecución de los objetivos internacionales de desarrollo, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio,
Dans ce sous-programme, l'accent sera mis sur la réalisation des objectifs de développement international, y compris ceux qui sont énoncés dans la Déclaration du Millénaire,
en muchos Estados miembros, en particular los que acaban de adherirse,
dans nombre des États membres, notamment ceux qui viennent d'adhérer,
Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, y en particular los que son miembros del Consejo de Seguridad,
Tous les États Membres des Nations Unies, et en particulier ceux qui sont membres du Conseil de sécurité,
Observando que la mayoría de los Estados del África occidental, en particular los que más se ven afectados por el problema del tráfico ilícito de drogas, necesitan apoyo financiero
Notant que la plupart des États d'Afrique de l'Ouest, surtout ceux qui sont le plus touchés par le problème du trafic de drogues, ont besoin d'un soutien financier
A todos los niños de las zonas afectadas por la guerra, en particular los que han conseguido escapar de los LTTE
Tous les enfants des zones touchées par la guerre, y compris ceux qui sont parvenus à s'échapper,
ejecución de proyectos, en particular los que afecten sus intereses.
l'exécution de projets, en particulier ceux qui affectent leurs intérêts.
se ha podido así identificar un cierto número de tales factores, en particular los que suponían un freno para la eficacia del sector de los transportes.
on a pu ainsi identifier un certain nombre de ces facteurs, notamment ceux qui étaient un frein à l'efficacité du secteur des transports.
Esa política abarcó todos los aspectos, en particular los que tenían consecuencias directas para la vida de esos segmentos de población la educación, la salud, la justicia, los bienes inmuebles, la ganadería, la industria artesanal, la pesca artesanal,etc.
Cette politique a embrassé tous les domaines et particulièrement ceux qui ont un impact direct sur la vie de ses couches éducation, santé, justice, domaine foncier, élevage, artisanat, pêche artisanale.
Algunos tipos de trabajadores migratorios, en particular los que están empleados en trabajos mal remunerados
Certains travailleurs migrants, surtout ceux qui occupent des emplois faiblement rémunérés
La participación en ese instrumento de todos los Estados poseedores de armas nucleares, en particular los que no son Partes en el Tratado,
La participation de tous les États dotés d'armes nucléaires, y compris ceux qui ne sont pas parties au Traité,
comprende medidas que tienen por objeto proteger a los beneficiarios de bajos ingresos, en particular los que tienen hijos,
comprend des mesures qui ont pour but de protéger les prestataires à faible revenu, en particulier ceux qui ont des enfants,
certificados y otros títulos de formación que se expidan en su territorio, en particular los que ya no cumplen las exigencias de los artículos 3 y 4.
autres titres de formation qui sont délivrés sur son territoire, notamment ceux qui ne répondent plus aux exigences visées aux articles 3 et 4.
Los sitios del patrimonio cultural en general, y en particular los que figuran en la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO, generan importantes ingresos
Les sites du patrimoine en général et plus particulièrement ceux qui sont inscrits au Patrimoine mondial de l'UNESCO génèrent d'importantes recettes
Los Estados Miembros, en particular los que poseen capacidad espacial,
Les États Membres, surtout ceux qui sont dotés de moyens spatiaux,
Se recomendó iniciar inmediatamente la labor para establecer un pacto transparente en relación con la deuda que incluya a todos los países de bajos ingresos del África subsahariana, en particular los que están excluidos de los programas en curso.
Il recommande que l'on amorce immédiatement des travaux en vue d'établir un accord transparent sur l'endettement applicable à tous les pays subsahariens à faible revenu, y compris ceux qui sont exclus des programmes actuels d'allégement.
organismos internacionales, en particular los que forman parte del sistema de las Naciones Unidas.
organismes internationaux, en particulier ceux qui font partie du système des Nations unies.
todos los niños del país tiene acceso a ella, en particular los que viven en las provincias.
tous les enfants du pays y ont accès, notamment ceux qui vivent dans les provinces.
Los asuntos de la mujer, en particular los que se relacionan con la garantía del trabajo decente
Les questions relatives aux femmes, en particulier celles qui ont trait à la garantie d'un travail décent
ratificado el TPCE, en particular los que figuran en el anexo II del Tratado,
ratifié le TICE, et particulièrement ceux qui sont mentionnés à l'annexe II du Traité,
Resultados: 858, Tiempo: 0.0885

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Español - Francés