Ejemplos de uso de Implementar programas en Español y sus traducciones al Francés

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Por tal razón, apoyamos los esfuerzos que se hacen en el OIEA para implementar programas y actividades encaminados a la protección contra el terrorismo nuclear,
C'est pour cette raison que nous appuyons les efforts que déploie l'AIEA pour mettre en oeuvre des programmes et des activités visant à assurer la protection contre le terrorisme nucléaire sans
Igualmente, aumenta la necesidad de tratar otros factores más generales que contribuyen a que prevalezca entre la población y de implementar programas para prevenir que la violencia se llegue a producir.
Parallèlement, il devient urgent d'aborder les facteurs plus généraux qui contribuent à la prévalence de la violence au niveau de la population et de mettre en œuvre des programmes pour éviter qu'une telle violence ne survienne.
Para ello el Gobierno deberá implementar programas especiales de reasentamiento, que deben contener componentes de vivienda,
Pour cela, le Gouvernement devra mettre en oeuvre des programmes spéciaux de réinstallation comportant le logement, l'enseignement,
Por otro lado, es preocupación permanente del Estado dominicano, el implementar programas tendentes a la capacitación tecnicoprofesional de los trabajadores,
Par ailleurs, l'Etat dominicain a le souci constant de mettre en oeuvre des programmes de formation technique et professionnelle,
a fin de permitirles diseñar e implementar programas que reduzcan su vulnerabilidad.
qu'ils puissent créer et mettre en oeuvre des programmes visant à réduire leur vulnérabilité.
Cuba apoya los esfuerzos que se hacen en el OIEA para implementar programas y actividades encaminados a la protección contra el terrorismo nuclear sin que esto afecte los recursos humanos y financieros destinados al desarrollo socioeconómico sostenible.
Cuba appuie les efforts que fait l'AIEA pour appliquer les programmes et les activités dont le but est d'apporter une protection contre le terrorisme nucléaire sans qu'en pâtissent les ressources humaines et financières affectées au développement socio-économique durable.
En este sentido, implementar programas efectivos de Reforma Agraria no es cuestión de buena voluntad de los gobiernos,
Dans ce sens, appliquer des programmes effectifs de réforme agraire n'est pas une question de bonne volonté des gouvernements,
salud deberán organizar e implementar programas educativos y tratamientos médicos para prevenir que los menores caigan en la adicción a internet
de la santé doivent s'organiser et implémenter des programmes d'éducation et de traitements médicaux pour empêcher les mineurs de tomber dans l'addiction à Internet,
la organización apoya al talento local y ayuda a diseñar e implementar programas para la juventud vulnerable,
dans lesquels elle intervient, l'organisation accompagne les acteurs locaux dans la conception et la mise en œuvre de leurs programmes pour la jeunesse vulnérable
Otra estrategia focalizada consiste en prestar asistencia financiera directa o implementar programas específicos en las escuelas con alumnos de bajo rendimiento escolar
Une autre stratégie consiste à allouer des aides financières directes ou à mettre en œuvre des programmes spécifiques dans les écoles dont les élèves(généralement issus de milieux défavorisés)
la firma de varios acuerdos con compañías farmacéuticas para implementar programas innovadores y productos especializados en mercadotecnia.
la conclusion de plusieurs ententes avec des sociétés pharmaceutiques pour l'exécution de programmes innovateurs et la commercialisation de produits spécialisés.
para diseñar e implementar programas y proyectos, y optimizar la asignación
pour concevoir et exécuter les programmes et les projets, et pour mieux allouer
incluidos los que sean accesibles a las autoridades subnacionales y locales, para implementar programas de desarrollo sostenible
notamment ceux auxquels ont accès les autorités locales et supranationales pour mettre en œuvre les programmes de développement durable,
Dematic trabaja con los equipos operativos para identificar las causas fundamentales de un rendimiento deficiente del sistema e implementar programas de restauración flexibles para
Dematic travaille conjointement avec vos équipes opérationnelles pour identifier les causes profondes des faibles performances du système et pour mettre en place des programmes de remise à neuf
Implementar programas de capacitación y sensibilización destinados a los operadores de justicia,
Mettre en œuvre des programmes de formation et de sensibilisation à l'intention des auxiliaires de justice,
herramientas innovadoras e implementar programas y servicios eficaces que mejoren los resultados en materia de salud materna y reproductiva en las
des outils innovants et mettre en œuvre des programmes et des services efficaces qui améliorent les résultats obtenus dans le domaine de la santé maternelle
empezaron a implementar programas de desarrollo independiente en regiones sami
ont commencé à exécuter des programmes de développement indépendants dans les régions de peuplement sami
trabajará para diseñar e implementar programas para promover la innovación social para los más vulnerables,
travaillera afin de concevoir et d'implanter des programmes de promotion de l'innovation sociale dirigés aux plus faibles,
Crear e implementar programas de información pública para combatir los prejuicios contra los romaníes,
Élaborer et mettre en œuvre des programmes d'information pour lutter contre les préjugés à l'encontre des Roms,
formular e implementar programas para el medio ambiente dentro de el sistema de las Naciones Unidas.
formuler et mettre en oeuvre des programmes concernant l'environnement dans le cadre de l'ONU.
Resultados: 61, Tiempo: 0.0648

Implementar programas en diferentes idiomas

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Español - Francés