SERÁ ALGO - traducción al Francés

sera quelque chose
ser algo
haber algo
ser cualquier cosa
estar cualquier cosa
significar algo
être légèrement
ser ligeramente
ser algo
estar ligeramente
ser levemente
a ser un poco
sera un peu
ser algo
ser un poco
estar un poco
resultar un poco
ser un pedacito
ser bastante
sea ligeramente
vez un poco
ser un tanto
ser un poco más
est quelque chose
ser algo
haber algo
ser cualquier cosa
estar cualquier cosa
significar algo
sera légèrement
ser ligeramente
ser algo
estar ligeramente
ser levemente
a ser un poco

Ejemplos de uso de Será algo en Español y sus traducciones al Francés

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Esto será algo impresionante.
Ca va vraiment être quelque chose.
¡Y será algo importante!
Et ça sera quelque chose d'important!
Será algo impreciso entre ambos extremos.
Ce sera quelque chose d'incertain entre les deux.
Supongo que será algo más que el parte meteorológico.
Ça doit être bien plus qu'un bulletin météo.
Será algo de lo que hablaremos en 100 años.
C'est quelque chose dont on parlera encore dans 100 ans.
Si Habib está involucrado, será algo a gran escala.
Si Habib est impliqué, c'est quelque chose de grande envergure.
Será algo más tarde cuando Ámsterdam pase a ocupar su lugar.
C'est un peu plus tard qu'Amsterdam prendra sa place.
Será algo extraño, ya sabes, yo trabajando para ti.
Ça va être un peu bizarre, que je travaille pour toi.
Será algo muy caro.
C'est sûrement très cher.
Con suerte será algo exótico. Pero no mortal.
On trouvera peut-être un truc rare, mais non mortel.
Para algunos, deshacerse de esa imagen será algo estupendo.
Pour certains d'entre vous, briser cette image sera une bonne chose.
Me temo que un café será algo difícil.
Je crains que le café, ça sera un peu difficile.
El terremoto de la Hora será algo terrible.
Le séisme[qui précédera] l'Heure est une chose terrible.
Como es la última, será algo especial.
Comme c'est la dernière, ce sera un peu spécial.
Si tú quieres que sea algo, será algo.
Si vous voulez que ce soit quelque chose, ce sera quelque chose.
La Casa de Chthon será algo completamente diferente.
la Maison de Chthon va être quelque chose de totalement different.
¿Qué tan seguro está de que será algo malo?
A quel point êtes-vous sûr que ce serait une mauvaise chose?
Estoy segura de que esto será algo bueno.
Je suis sur que ce sera une bonne chose.
y su nombre será algo que ella vivirá con el resto de su vida.
et son nom sera quelque chose qu'elle vivra avec le reste de sa vie.
En el futuro, se prevé que será algo superior a esta tasa hasta el año 2005:
A l'avenir, la croissance devrait être légèrement supérieure à ce taux jusqu'en 2005,
Resultados: 109, Tiempo: 0.0728

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Español - Francés