SOPESAR - traducción al Francés

peser
pesar
afectar
influir
recaer
peso
ponderar
gravitar
ejercer
representa
plantean
évaluer
evaluar
evaluación
determinar
valorar
medir
examinar
estimar
calcular
apprécier
apreciar
disfrutar
evaluar
valorar
gozar
gustar
reconocer
aprecio
sopesar
reconocimiento
examiner
examinar
estudiar
considerar
examen
revisar
analizar
debatir
abordar
investigar
discutir
réfléchir
reflexionar
pensar
considerar
estudiar
examinar
reflejar
reflexión
meditar
recapacitar
mesurer
medir
evaluar
medición
determinar
cuantificar
calibrar
valorar
medida
envisager
considerar
estudiar
prever
contemplar
pensar
plantear
concebir
enfocar
considerar la posibilidad
estudiar la posibilidad
mettre en balance
sopesar
establecer un equilibrio
pesés
pesar
afectar
influir
recaer
peso
ponderar
gravitar
ejercer
representa
plantean
avoir soupesé

Ejemplos de uso de Sopesar en Español y sus traducciones al Francés

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
imparcialidad y objetividad al sopesar la información proporcionada por las distintas fuentes.
objectivité qu'il a continué d'examiner les informations qui lui parvenaient de différentes sources.
por darnos tiempo para sopesar su oferta.
de nous donner du temps pour réfléchir à votre offre.
Se deben sopesar los riesgos de la actividad,
Il faut mettre en balance les risques de l'activité considérée,
El Consejo considera que puede ser adecuado sopesar un sistema de remuneración más equitativo para los magistrados.
Le Conseil estime qu'il pourrait être judicieux d'envisager un régime plus équitable pour les émoluments des juges.
A esta edad, no son capaces de sopesar por sí mismos las ventajas de una vida sana.
A cet âge, ils ne sont pas capables de mesurer par eux-mêmes les avantages d'un mode de vie sain.
señala que su país necesita más información para poder sopesar la propuesta de establecimiento de una dependencia de apoyo.
son pays a besoin d'un complément d'information pour pouvoir réfléchir à la proposition de création d'une unité d'appui.
el Comité Preparatorio tal vez desee sopesar las cuestiones siguientes.
notamment celles énumérées plus haut, voudra peut-être examiner les questions ci-après.
El beneficiario debe de sopesar las cuestiones de seguridad
Le bénéficiaire doit mettre en balance les enjeux de sécurité
Creo que es una de las cosas más difíciles sobre ser padre tratar de sopesar las propias necesidades contra las de su hijo.
C'est une des choses les plus dures en tant que parent… de mesurer ses propres besoins par rapport à ceux de ses enfants.
hemos de tomarnos tiempo para sopesar las leyes y adoptar un planteamiento más responsable.
Nous devons prendre le temps nécessaire pour examiner les lois et adopter ainsi une approche plus responsable.
los Estados partes deben sopesar.
les États parties devraient envisager.
Riesgos y costos son sopesar los posibles beneficios--pero siempre, una visión realista es la clave.
Des risques et les coûts sont pesés contre les avantages possibles-- mais toujours, une vue réaliste est la clef.
Estos diálogos no son fáciles-como mostró el reciente diálogo con China- de ahí la importancia de sopesar el efecto de estos esfuerzos.
Ces dialogues ne sont pas simples- le récent dialogue avec la Chine en témoigne-, d'où l'importance de mesurer l'impact de ces efforts.
No obstante, se necesitará un sistema de evaluación exhaustivo para sopesar cuestiones presupuestarias y estratégicas.
Toutefois, un système d'évaluation complet serait nécessaire pour examiner les questions budgétaires et stratégiques.
Los grupos de libertades civiles tienen el deber de sopesar todas las nuevas medidas que se recomiendan.
Les groupes de défense des libertés civiles ont le devoir de mettre en balance toutes les nouvelles mesures préconisées.
Riesgos y costos son sopesar los posibles beneficios--pero siempre,
Risques et les coûts sont pesés contre les possibles avantages--mais toujours,
Por otra parte, es necesario sopesar esos costes y los beneficios antes señalados,
Les coûts éventuels doivent être pesés par rapport aux avantages mention nés ci-dessus,
Los Estados Unidos deben sopesar la situación con mente fría
Les États-Unis devraient juger la situation d'une tête froide
se debe sopesar cuidadosamente, ya que las evaluaciones muestran que tiene efectos muy positivos para los niños.
doit être soigneusement pesé car les évaluations montrent qu'il a des effets très positifs sur les enfants.
En todo caso, el beneficio de cualesquiera salvaguardias debería sopesarse teniendo en cuenta su costo.
En toutes circonstances, il convient de soupeser le bénéfice de tout mécanisme de protection par rapport à son coût.
Resultados: 388, Tiempo: 0.3715

Top consultas de diccionario

Español - Francés