NECESITO DECIRTE ALGO - TRADUCCIÓN AL INGLÉS

i need to tell you something
necesito decirte algo
tengo que decirte algo
tengo que contarte algo
necesito contarte algo
debo decirte algo
i need to say something
necesito decir algo
tengo que decir algo
debo decirte algo
i have to tell you something
tengo que decirte algo
tengo que contarte algo
debo decirte algo
he de decirte algo
tengo que confesarte algo
necesito decirte algo
i need to talk to you
necesito hablar contigo
tengo que hablar contigo
debo hablar contigo
quiero hablar contigo
tengo que decirte algo

Ejemplos de uso de Necesito decirte algo en Español y sus traducciones al Inglés

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Necesito decirte algo. No sé cómo decírtelo.
I gotta tell you something I don't know how to tell you..
Necesito decirte algo.
I want to say something to you.
John, necesito decirte algo.
John, I need to say something to you.
Necesito decirte algo.
I need to talk to you about.
Necesito decirte algo.
I need to tell you somethin.
Jani, necesito decirte algo antes de llegar.
Jani, there's something I want to say before we get there.
Necesito decirte algo.
I need to say something to you.
Necesito decirte algo.
I need tell you something.
Yo también necesito decirte algo sobre ella.
I need to tell you something about Zoey, too.
Necesito decirte algo.
Yo sé que estás muy ocupada, pero necesito decirte algo.
I know you're crazy busy, but there's something I need to say to you.
Cece estuvo genial, y necesito decirte algo.
Cece did great, and I want to tell you something.
Yo solamente… Es que necesito decirte algo.
I just really feel like I need to say something to you.
Mira, yo… yo necesito decirte algo.
See, I… I need to tell you something.
Necesito decirte algo. Y no sé cómo te sentirás por ello.
I need to tell you something, and I don't know how you're gonna feel about it.
Necesito decirte algo, pero antes de hacerlo, quiero asegurarte que todo está perfectamente bien.
I need to tell you something, but before, I want to assure you that everything's perfectly fine.
Phil, oye, soy Claire… necesito decirte algo, y no quiero hacerlo en tu contestador.
Phil, hey, it's Claire. Um… I need to tell you something, and I don't want to do it on your machine.
Necesito decirte algo importante y probablemente quieras pelear, pero escucha,
I need to tell you something important and you will probably want to have a wrestle,
Mira no estoy realmente segura de que esta pasando entre nosotros pero necesito decirte algo.
Look, I'm not really sure what's going on between us, but I need to tell you something.
para cambiar las cosas, pero necesito decirte algo, y necesito que me escuches.
but I need to tell you something, and--and I need you to listen to me, and.
Resultados: 105, Tiempo: 0.0682

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Español - Inglés