see chart
ver tablavéase el gráficoconsulte la tablavea el cuadroconsulte el cuadrovéase el diagramaver la gráficaconsulte el gráfico see box
ver cuadrovéase el recuadrover cajaconsulte el cuadrovéase la casilla see table
ver tablavéase el cuadroconsulte la tabla see the picture
ver la imagenver la fotovea se el cuadroobserve la imagenver la figurade la consulta el dibujover fig.vea se el croquis
cada una con su propio énfasis vea el cuadro. entonces por favor vea el cuadro a continuación.
Medicare Card then please see box below.Por ejemplo, una hoja de 1/4 de pulgada de ancho cortará un diámetro mínimo de aproximadamente 1-1/2 pulgadas vea el cuadro.
For example, a 1/4-inch wide blade will cut a minimum diameter of approximately 1-1/2-inch see chart.Estos análisis pueden hacer referencia a cualquiera de las seis áreas principales en torno a las cuales se estructurará el Informe global Spotlight vea el cuadro más abajo.
They can refer to any of the six main areas around which the global Spotlight report will be organized see box below.participaron en la investigación vea el cuadro abajo.
took part in the research see box below.Cuando vea el cuadro que desea capturar,
When you see the frame you want to capture,Sin importar el relato que escojamos(vea el cuadro de abajo), nuestras vidas son un viaje con Jesús.
Whichever account we take(see above box), our lives are a journey with Jesus.Dele una dosis de vitamina A a su niño(vea el cuadro al principio de la página)
Give one dose of vitamin A(see the chart at the top of this page)Para obtener la proporción de reproducción apropiada para cada distancia focal, vea el cuadro de profundidad de campo página 86.
To obtain the appropriate reproduction ratio for each focused distance, see the table on page 86.necesitará algunas herramientas básicas vea el cuadro en esta página.
you will need some basic tools see the box below.Para saber cuáles son las dosis correctas para infecciones graves vea el cuadro de la siguiente página.
For the doses for serious infections, look below the box on the next page.La tasa real de fotogramas depende principalmente de la intensidad de la señal vea el cuadro en la sección anterior.
Actual frame rate depends mainly on signal strength see the chart in section above.Por un período específico desde la fecha de compra y dependiendo del modelo(vea el cuadro de abajo) cualquier funcionamiento defectuoso ocasionado por partes
For a specified period depending upon model(see chart below) from the date of purchase, any malfunction causedSi la cabeza crece más rápido de lo normal(vea el cuadro de la pág. 41),
If head size increases faster than normal(see chart on p. 41),la razón para su clasifi cación.(Vea el cuadro para otros recursos.) Los criterios para juzgar una película han cambiado para lo peor.
the reason for its rating.(See box for other resources.) The criteria for judging a fi lm have changed for the worse.el reino de Dios- es en sí mismo un tema que requiere distinción y estudio cuidadoso vea el cuadro.
many of His sayings revolve- the kingdom of God is itself a topic that requires careful study and distinction see box.Desafortunadamente, las respuestas a este estudio(Vea el Cuadro 5.2) destacan que falta mucho por hacer en los parlamentos para introducir horarios de sesiones mujeres en el parlamento que sean adecuados para las familias
Unfortunately, the responses to this survey(see Box 5.2) highlight that across parliaments there is much more to be done to introduce parliamentary sitting times that are family-friendlypuede prevenirse con campañas de vacunación.(Pero una vacunación efectiva no sólo depende de una buena vacuna. Vea el cuadro.) En lugares donde no hay vacunas
effective vaccination depends on much more than good vaccine. See the box.) In places where vaccination is not availableSe recomienda ver el cuadro 1, donde se resumen las técnicas de ahorro de agua.
It is recommended see table 1, where water saving techniques are summarized.Ver el cuadro en la página siguiente.
See table on the next page.
Resultados: 49,
Tiempo: 0.0563