DOS PREGUNTAS - traducción al Ruso

два вопроса
dos cuestiones
dos preguntas
dos temas
dos asuntos
dos interrogantes
dos aspectos
dos puntos
a dos materias
оба вопроса
ambas cuestiones
ambas preguntas
ambos temas
ambos asuntos
ambos interrogantes
пару вопросов
algunas preguntas
par de preguntas
algunas cuestiones
2 вопроса
dos preguntas
dos respuestas
двух вопросов
dos cuestiones
dos temas
dos preguntas
dos asuntos
dos aspectos
двух вопросах
dos cuestiones
dos asuntos
dos preguntas
dos temas

Ejemplos de uso de Dos preguntas en Español y sus traducciones al Ruso

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por tanto, formuló su opinión consultiva sobre el Sáhara Occidental en respuesta a dos preguntas planteadas por la Asamblea General en relación con la condición jurídica de ese Territorio.
Так, он вынес свое консультативное заключение по Западной Сахаре в ответ на два вопроса, препровожденные Генеральной Ассамблеей касательно правового статуса этой территории.
Hola. Me gustaría empezar mi charla con dos preguntas; la primera es:¿Cuántas personas aquí comen carne de cerdo?
Здравствуйте. Я бы хотела начать свое выступление с двух вопросов и первый: Кто из присутствующих здесь ест свинину?
Sin embargo, a menos que pueda dar a la población japonesa respuestas claras y convincentes a esas dos preguntas, su respaldo a las Naciones Unidas podría comenzar a flaquear.
Однако, если оно не сможет дать японскому народу четкие и убедительные ответы на эти два вопроса, его приверженность Организации Объединенных Наций может начать ослабевать.
En toda la SAT, tengo dos preguntas mal, y en los años siguientes, esas preguntas fueron golpeados por ser engañosa, pero.
На выпускном экзамене из колледжа я ошиблась лишь в двух вопросах. И они были вопросами с подвохом, но.
surgen dos preguntas.
на ум приходит два вопроса.
Pero tengo dos preguntas más.
У меня есть еще пара вопросов.
Si la respuesta a las dos preguntas anteriores es afirmativa,
Если ответ хотя бы на один из двух вышеприведенных вопросов является утвердительным,
únicamente quedaban dos preguntas por responder para que el Consejo de Seguridad pudiese actuar de conformidad con el párrafo 22 de su resolución 687(1991) con miras a levantar el embargo de petróleo.
фактически необходимо ответить всего лишь на два вопроса, для того чтобы дать Совету возможность действовать в соответствии с пунктом 22 резолюции 687( 1991) Совета Безопасности для снятия нефтяного эмбарго.
Además de la pregunta sobre el origen étnico, el censo de 2011 contiene también por primera vez dos preguntas sobre las lenguas de las minorías nacionales,
Помимо вопроса об этническом происхождении в перепись 2011 года были впервые включены два вопроса о языках национальных меньшинств,
pudiera contestar una o dos preguntas sobre cómo halló a su hija.
может вы могли бы ответить на пару вопросов о том, как вы нашли вашу дочь раньше нас.
La Sra. Dairiam manifiesta su interés por las respuestas a estas dos preguntas y añade que si el Consejo de asesoramiento sobre la igualdad entre los géneros es un órgano parlamentario, con un fundamento jurídico,
Г-жа Дайриам выражает заинтересованность в получении ответов на эти два вопроса и добавляет, что, если Консультативный совет по вопросам гендерного равенства является правомочным парламентским органом,
remitió a las Oficinas Regionales las dos preguntas sobre la política del ACNUR en relación con la prevista eliminación gradual de algunos programas de asistencia para los refugiados.
также передачу региональным бюро двух вопросов, не соответствующих политике УВКБ в связи с предполагаемым свертыванием некоторых программ помощи беженцам.
En el informe sobre las conclusiones de los expertos también se dirigen dos preguntas a la Comisión Especial,
В докладе о выводах экспертов также содержатся два вопроса, адресованные Специальной комиссии,
Egipto formuló una reserva al artículo 16 de la Convención en cuyo texto se responde suficientemente a estas dos preguntas. Los motivos de la reserva se exponen en la página 80 del informe(artículo 16).
Египет сделал оговорку к статье 16 Конвенции, касающуюся большинства элементов этих двух вопросов, по причинам, которые разъясняются на странице 108 в разделе, посвященном статье 16( текст на арабском языке).
les envió una nota verbal invitándolos a todos a que respondieran a dos preguntas sobre la prohibición de la privación arbitraria de la libertad en la legislación nacional.
направила вербальную ноту, предложив в ней всем ответить на два вопроса, касающихся запрещения произвольного лишения свободы в национальном законодательстве.
en la agenda electrónica había anotado lo único que temía olvidar: las dos preguntas fuera de texto.'Mack' estaba terminando una junta en otra oficina.
я знал послание наизусть, и в своем электронном календаре я отметил только одну вещь, которую я боялся забыть: два вопроса, не связанных с текстом.
En 2012, a petición del Gobierno de los Estados Unidos, se celebró un referéndum en el que se formularon dos preguntas a los electores; la mayoría rechazó el actual estatuto territorial de la isla, y el 61% se pronunció a favor de la configuración como Estado.
Референдум по двум вопросам, проведенный в 2012 году по просьбе правительства Соединенных Штатов, показал, что большинство голосовавших выступают против нынешнего статуса острова, и что 61 процент выступают за статус штата.
el empleo(Norma VII), en cada una de ellas figuran dos preguntas.
занятости( правило 7), о каждом из этих правил задается по два вопроса.
Un miembro del Parlamento formuló dos preguntas sobre el progreso de Singapur en relación con la CEDAW, para el período de sesiones de mayo de 2007,
На майской сессии 2007 года один из членов парламента предложил обсудить два вопроса, касающиеся достижений Сингапура в области осуществления КЛДЖ,
haya realizado el examen internacional independiente, que debe responder a dos preguntas(cómo afectaría la construcción de esas centrales hidroeléctricas a la ecología de la región y si el curso normal de los ríos resultaría alterado), podrá debatirse la cuestión de la construcción conjunta de nuevas centrales hidroeléctricas.
которая должна дать ответ на два вопроса-- как строительство гидроэлектростанций скажется на экологии региона и изменится ли обычный сток рек,-- можно говорить о совместном сооружении новых гидроэлектростанций.
Resultados: 166, Tiempo: 0.0618

Dos preguntas en diferentes idiomas

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Español - Ruso