RESPONDER A PREGUNTAS - traducción al Ruso

отвечать на вопросы
responder a las preguntas
contestar a las preguntas
ответа на вопросы
responder a las preguntas
respuesta a las preguntas
respuesta a las cuestiones
ответов на запросы
respuestas a las solicitudes
respuestas a consultas
responder a las solicitudes
responder a las preguntas
respuestas a las preguntas
ответить на вопросы
responder a las preguntas
responder a las cuestiones
contestar a las preguntas
ответы на вопросы
respuestas a las preguntas
respuesta a las cuestiones
responder a las preguntas
respuestas a los interrogantes
responder a las cuestiones

Ejemplos de uso de Responder a preguntas en Español y sus traducciones al Ruso

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estas investigaciones tratarían de responder a preguntas relacionadas con las barreras a que hacían frente los exportadores de los países en desarrollo
Авторы таких исследований попытаются ответить на вопросы, связанные с барьерами, возникающими перед экспортерами из развивающихся стран,
Responder a preguntas sobre el acceso a un abogado
Достаточно просто ответить на вопросы относительно доступа к адвокату
Responder a preguntas acerca del universo constituye un desafío para los astrónomos,
Ответы на вопросы о загадках Вселенной волнуют астрономов,
su equipo están disponibles en todo momento para responder a preguntas y apoyar a la Comisión en sus deliberaciones.
ее команда всегда готовы ответить на вопросы и оказать Комитету поддержку в его работе.
julio de 2011 para presentar la lista y responder a preguntas y celebró reuniones bilaterales a solicitud de distintos miembros del Comité.
представить указанный перечень и ответить на вопросы, и провела двусторонние встречи по просьбе отдельных членов Комитета.
El Grupo de Supervisión celebró reuniones con el Comité en julio de 2009 para presentar la lista y responder a preguntas y celebró reuniones bilaterales a solicitud de miembros individuales del Comité.
В июле 2009 года Группа контроля осуществляла взаимодействие с Комитетом, с тем чтобы представить указанный перечень и ответить на вопросы и провести двусторонние встречи по просьбе отдельных членов Комитета.
El Grupo de Supervisión celebró reuniones con el Comité en marzo de 2010 para presentar la lista y responder a preguntas y celebró reuniones bilaterales a solicitud de distintos miembros del Comité.
В марте 2010 года Группа контроля осуществляла взаимодействие с Комитетом, с тем чтобы представить указанный перечень и ответить на вопросы, и провела двусторонние встречи по просьбе отдельных членов Комитета.
asistió a las reuniones del Grupo de Trabajo para facilitar información y responder a preguntas planteadas por las delegaciones.
главный сотрудник в Департаменте операций по поддержанию мира, предоставлял информацию и отвечал на вопросы делегаций.
se sancionaba a los miembros de grupos más pequeños simplemente por hablar de su fe o responder a preguntas en público.
членов мелких групп в реальности наказывали просто за то, что они публично говорили о своей вере или отвечали на вопросы.
Debería responder a preguntas que forman el núcleo del mandato de las Naciones Unidas,
Оценка должна давать ответы на вопросы, лежащие в основе мандата Организации Объединенных Наций,
su texto sea:" El Presidente del Comité asistirá a audiencias para responder a preguntas sobre las actividades y las conclusiones del Comité".
пункта 5 следующим образом:<< Председатель Комитета присутствует на слушаниях, с тем чтобы давать ответы на вопросы, касающиеся деятельности и выводов Комитета>>
no consigue entender por qué no desea responder a preguntas que preocupan legítimamente al Comité.
он не может понять того, почему она не желает представить ответы на вопросы, вызывающие у Комитета законную озабоченность.
Esa oficina o ese punto focal nacional debería estar preparado para responder a preguntas, elaborar y compartir las mejores prácticas,
Такое национальное подразделение, или координационный центр, должно быть готово отвечать на вопросы, разрабатывать передовую практику и распространять ее, обеспечивать осуществление национальных мер посредством контроля за частными предприятиями( банками
para facilitar información adicional sobre organizaciones o proyectos concretos, responder a preguntas y explicar sus actividades a la Junta.
в частности для предоставления дополнительной информации о конкретных организациях или проектах, ответа на вопросы и разъяснения Совету существа их деятельности.
mantener la comunicación con los miembros de la lista y entre ellos, responder a preguntas, velar por que los miembros de la lista reciban la información
поддерживать связь с экспертами и между ними, отвечать на вопросы, знакомить экспертов с последней информацией
no ha dudado en pedir a los oficiales superiores de las fuerzas armadas que comparezcan ante ella para responder a preguntas sobre las denuncias examinadas.
которые она сочла неясными или недостоверными, при этом она без колебаний вызывала старших офицеров вооруженных сил для ответа на вопросы, касавшиеся рассматриваемых жалоб.
la ciudad anfitriona y, a diferencia de esas otras atracciones, ofrece a los grupos de visitantes los servicios de un guía que puede dar explicaciones y responder a preguntas en varios idiomas.
посетителей предлагаются услуги экскурсоводов, которые могут давать пояснения и отвечать на вопросы на нескольких языках.
entre otras cosas, a responder a preguntas suscitadas por el informe anterior,
в частности, ответить на вопросы, поднятые в предыдущем докладе,
El proceso de presentar ideas, responder a preguntas y hablar sobre la aplicación también ayuda a generar consenso en torno a las ideas, hace que se perciba un cierto progreso
Процесс изложения идей, представления ответов на вопросы и обсуждения хода осуществления также помогает формировать консенсус в отношении высказанных идей,
proceso seguro convenido mutuamente(por ejemplo, incluyendo videoconferencias para responder a preguntas).
с использованием взаимоприемлемого надежного процесса( включая видеоконференции для предоставления ответов на вопросы).
Resultados: 57, Tiempo: 0.0737

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Español - Ruso