COMPONGONO - traducción al Español

componen
comporre
scrivere
composizione
costituire
formare
komponovat
conforman
conformare
accontentare
costituire
plasmare
conforme
sagomatura
sagomare
integran
integrare
integrazione
inserire
incorporare
constituyen
costituire
essere
rappresentare
istituire
costituzione
formare
fungere
consta
constatare
consistere
contenere
comprendere
essere costituito
constare
verbale
essere composto
verbalizzare
compone
comporre
scrivere
composizione
costituire
formare
komponovat
compongan
comporre
scrivere
composizione
costituire
formare
komponovat
componían
comporre
scrivere
composizione
costituire
formare
komponovat
integren
integrare
integrazione
inserire
incorporare
conforma
conformare
accontentare
costituire
plasmare
conforme
sagomatura
sagomare
conformamos
conformare
accontentare
costituire
plasmare
conforme
sagomatura
sagomare
integramos
integrare
integrazione
inserire
incorporare
conste
constatare
consistere
contenere
comprendere
essere costituito
constare
verbale
essere composto
verbalizzare

Ejemplos de uso de Compongono en Italiano y sus traducciones al Español

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
delle prerogative di questa Assemblea e di coloro che la compongono.
prerrogativas de esta Asamblea y de quienes la integramos.
Non è necessario apporre la marcatura CE su ciascuna della singole attrezzature a pressione che compongono un insieme di cui all'articolo 3, paragrafo 2.
No será necesario fijar el marcado«CE» en cada uno de los equipos de presión individuales que compongan un conjunto de los citados en el apartado 2 del artículo 3.
offrono ampie superfici ed alcune si compongono di due aree distinte, ossia.
ofrecen grandes áreas y algunos se compone de dos áreas distintas, a saber.
I Fratelli che compongono il tratto di candele in ordine di anzianità che prendono il loro posto saranno nominati, continuando el resto de la procesión.
Se nombrará a los Hermanos que compondrán el tramo de cirios por orden de antigüedad quienes ocuparán su sitio, continuando el resto de la procesión.
No sai quante unità compongono questa edizione, ma ogni unità avrà un costo di circa 2,5 milione.
No se sabe cuántas unidades compondrán esta edición, pero sí que cada unidad costará unos 2,5 millones de euros.
Per i professionisti che lavorano a filmati in 3D, compongono scene a 8K e realizzano complessi ambienti in 3D,
Para los profesionales que se dediquen a animar productos cinematográficos 3D, a componer escenas 8K
Lo dimostra il fatto che dei 17 che la compongono, 8 hanno votato a favore e 9 si sono astenuti,
La prueba es que de los 17 miembros que la integraban, 8 votaron a favor
progettato per lanciare satelliti che compongono il sistema GPS.
diseñado para lanzar los satélites que conformarían el sistema GPS.
Il contrasto di immagini alieni con i sottotitoli di guerra, che compongono la prima idea della Mostra.
El contraste de imágenes exóticas, con los subtítulos de la guerra, componiendo la primera idea de la exposición.
Ha postulato che i simulacri cognitivi potrebbero un giorno approssimare modelli che compongono la psiche.
Postulaba que los simulacros cognitivos algún día se acercarían a lo que constituye la psique.
sono molte le persone che compongono le liste desiderate.
mucha gente está componiendo listas de objetivos.
che appartengono a ogni famiglia e compongono il cuore pulsante della città.
que pertenecen a cada familia y constituye el centro neurálgico de la ciudad.
Ci sono in realtà due misteri là fuori che compongono la maggior parte dell'universo,
Hay dos misterios ahí afuera sobre lo que forma la mayor parte del universo
D'altro canto, i 16,7 miliardi di euro che compongono il bilancio dell'Unione europea rappresentano risorse proprie
A otro respecto, los 16 700 millones de euros que contiene el presupuesto de la Unión Europea son recursos propios
I quattro brani che compongono l'EP saranno pubblicati nel successivo album di Owl City The Midsummer Station.
El EP incluye cuatro canciones del próximo álbum de Owl City.
Più pixel compongono l'immagine, maggiore sarà la sua qualità
Cuantos más píxeles formen la imagen, mayor será la calidad
Nell'immunologia, le molecole self sono quelle che compongono l'organismo e che possono essere distinte dalle sostanze estranee dal sistema immunitario.
En inmunología, las moléculas propias son aquellos componentes de un organismo que el sistema inmunitario distingue de las substancias extrañas.
Con i cavi che compongono il Nyko per il Wii,
Con cables de componentes de Nyko para la Wii, llamada HD-Link,
Il vecchio ideale degli elettori che compongono la propria mente sulla base di questioni attentamente considerate è un ideale anacronistico ereditato dalla civiltà precedente.
El viejo ideal de los votantes que hacen encima de sus mentes en base de ediciones cuidadosamente consideradas es un ideal anachronistic heredado de la civilización anterior.
L'artista è attratto da opere che compongono una miscela di arte contemporanea con tracce figurative
El artista se siente atraída por las obras que comprenden una mezcla de arte contemporáneo con trazos figurativos
Resultados: 2302, Tiempo: 0.0709

Top consultas de diccionario

Italiano - Español