Ejemplos de uso de
Выполняемые
en Ruso y sus traducciones al Español
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Поскольку виды работы, выполняемые сельскими женщинами, требует большой физической силы,
Para el tipo de trabajo que realizan las mujeres rurales se requiere más que nada fuerza física,
Украденные инструменты, незарегистрированные пациенты, процедуры, выполняемые в нестерильных условиях с неквалифицированным персоналом.
Equipo robado, pacientes no registrados, procedimientos realizados en condiciones no estériles con personas no cualificadas.
Функции просвещения, выполняемые КПЧРВ, подробно описаны в разделе С" Общие рамки поощрения прав человека на национальном уровне".
El papel que cumple la Comisión en la esfera de la educación se detalla más adelante en la sección titulada" C. Marco general de promoción de los derechos humanos a nivel nacional".
В контексте тропических лесов это означает, что важные функции, выполняемые животными и растительными системами, не реализуются на рынке.
En el contexto de los bosques tropicales, eso quiere decir que los sistemas de hábitat y especies realizan funciones valiosas que no se comercializan.
Кувейт безоговорочно поддерживает важные функции, выполняемые МАГАТЭ с момента его создания,
Kuwait apoya sin reservas las importantes funciones que cumple el OIEA desde su creación
лучше отразить функции, выполняемые персоналом.
que ésta se necesitaba para reflejar exactamente las funciones que cumplía el personal.
в ходе которой четко уясняются функции, выполняемые каждым отрядом.
que identifique claramente las funciones que cumple cada destacamento.
Камерун также поддерживает функции, выполняемые Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин( ЮНИФЕМ)
También apoya la función desempeñada por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en pro de la emancipación económica
En vista de las funciones que desempeñarán los jefes de equipo,
A Функции, выполняемые лицами, занимающими должности, которые финансируются трибуналами, посредством возложения двойных функций;
A Funciones cumplidas por ocupantes de puestos financiados por los Tribunales con un régimen de cargos dobles;
Внимание обращается на замечание Комиссии о том, что функции, выполняемые персоналом Администрации, являются лишь одним из этапов цикла закупочной деятельности.
Se toma nota de la observación hecha por la Junta en el sentido de que las funciones cumplidas por el personal de la Administración son solamente una etapa del ciclo de adquisiciones.
Отдел оперативной деятельности будет осуществлять функции, выполняемые в настоящее время заместителем Директора ЮНИФЕМ
La División de Actividades Operacionales continuaría desempeñando las funciones que, en la actualidad realiza el Director Adjunto del UNIFEM
Некоторые из функций, выполняемые сотрудниками на должности категории общего обслуживания( прочие разряды), будут переданы сотрудникам на должности категории специалистов.
Algunas de las funciones que desempeñaban los titulares de los puestos de Servicios Generales(otras categorías) se asignarían a personal del Cuadro Orgánico.
Освещаются нынешний порядок, а также задачи, выполняемые каждой структурой в области химической безопасности;
Se describen los acuerdos vigentes y las funciones que asume cada entidad en relación con la seguridad química;
Задания, выполняемые вне обычных периодов службы, вознаграждаются в качестве сверхурочной работы.
Las misiones efectuadas fuera del tiempo normal de servicio serán remuneradas con el pago de horas extraordinarias.
Он с одобрением отметил выполненные или выполняемые Коморскими Островами обязательства, несмотря на наличие препятствий экономического и социального характера.
Encomió a las Comoras por los compromisos que había cumplido o estaba cumpliendo, a pesar de los obstáculos económicos y sociales.
На конференции были освещены виды деятельности, выполняемые в условиях отсутствия общей политики
En ella se arrojó luz sobre las actividades que se llevan a cabo en situaciones en las que faltan políticas globales
Функции Отделения, изложенные в его мандате и выполняемые под началом Верховного комиссара, являются следующими.
Las funciones de la Oficina, que se inscriben en el marco de su mandato y que se ejercerán bajo la autoridad del Alto Comisionado, serán las siguientes.
контрольные мероприятия, выполняемые в ПРООН на каждом рабочем уровне.
actividades de control que se realizan en cada nivel laboral en el PNUD.
Это обязательство распространяется и на исследовательские проекты, выполняемые на договорных условиях 35/.
Este compromiso se aplica también a los proyectos de investigación efectuados por contrata 35/.
Русский
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文