ГОСУДАРСТВАМ СЛЕДУЕТ - traducción al Español

estados deberían
estados deben
estados debían
estados deberán

Ejemplos de uso de Государствам следует en Ruso y sus traducciones al Español

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государствам следует позаботиться о том, чтобы особые меры разрабатывались
Los Estados partes deben asegurarse de que las medidas especiales se conciban
Всем государствам следует незамедлительно принять решительные меры по ликвидации дискриминации в отношении трудящихся- мигрантов,
Todos los gobiernos deberían tomar medidas enérgicas e inmediatas para eliminar la discriminación ejercida contra los trabajadores migratorios,
Учитывая, что в ходе своих переговоров государствам следует руководствоваться соответствующими принципами международного права.
Teniendo presente que, en sus negociaciones, los Estados se deben guiar por los principios pertinentes del derecho internacional.
Государствам следует избегать классификации операций по перехвату
Los Estados no deberían categorizar las operaciones de intercepción
После десятилетий зависимости от ресурсной ренты этим государствам следует переключиться не просто на новую модель экономического роста,
Después de depender por décadas de las rentas, estos gobiernos deben pasar no solo a nuevos modelos de crecimiento,
В пункте 10 напоминается о том, что" государствам следует сотрудничать друг с другом в деле обеспечения развития и устранения препятствий на пути развития.
En el párrafo 10 se señala que"[l]os Estados deben cooperar mutuamente para lograr el desarrollo y eliminar los obstáculos al desarrollo.
Государствам следует перестать пытаться уходить от ответственности за подавление подобных преступных действий на почве ненависти, попросту оправдывая их высокими идеалами свободы выражения мнения.
Los Estados no deberían eludir su responsabilidad de reprimir esos delitos motivados por prejuicios justificándolos de manera simplista escudándose en la preciada libertad de expresión.
Первое предложение правила о медицинском обслуживании гласит:" Государствам следует обеспечить эффективное медицинское обслуживание инвалидов".
Según la primera oración del artículo relativo a la atención médica,“[l]os Estados deben asegurar la prestación de atención médica eficaz a las personas con discapacidad”.
Государствам следует ратифицировать многосторонние договоры, направленные на пресечение незаконного оборота наркотических средств
Los Estados deberían ratificar los tratados multilaterales orientados a la represión del tráfico ilícito de estupefacientes
Государствам следует сообщить Генеральному секретарю о том,
Los Estados deberían informar al Secretario General de
В целях обеспечения равенства и недискриминации государствам следует выявлять и устранять факторы, которые ставят детей в уязвимое положение
A fin de garantizar la igualdad y la no discriminación, los Estados deben identificar y abordar aquellos factores que crean vulnerabilidades en los niños
Государствам следует в полном объеме сотрудничать с ЮНЕСКО,
Los Estados deberían cooperar plenamente con la UNESCO,
для укрепления правовой основы космической деятельности во всем мире государствам следует взять на себя обязательства по присоединению к существующим договорам по космосу, а не обсуждать универсальную всеобъемлющую конвенцию по космическому праву.
a fin de reforzar el marco jurídico de las actividades espaciales a nivel mundial, los Estados debían comprometerse a adherirse a los tratados sobre el espacio ultraterrestre vigentes en lugar de debatir una convención universal general sobre dicho espacio.
Кроме того, государствам следует разработать национальные планы действий по искоренению семейного насилия,
Además, los Estados deben elaborar planes de acción nacionales para erradicar la violencia dentro de la familia,
Государствам следует обеспечить, чтобы мандаты всех национальных
Los Estados deberían garantizar que en los mandatos de todos los mecanismos
При этом государствам следует принимать во внимание многочисленные формы насилия, которым подвергаются женщины, и различные виды дискриминации,
Al hacerlo, los Estados debían tener en cuenta la multiplicidad de formas que adoptaba la violencia contra la mujer
В этом контексте всем государствам следует заключить и осуществить дополнительные протоколы к их соглашениям о гарантиях на основе типового протокола МАГАТЭ( INFCIRC/ 540 Corr.).[ Новый текст].
En este contexto, todos los Estados deben concertar y aplicar protocolos adicionales a sus acuerdos de salvaguardia sobre la base del Protocolo Modelo[INFCIRC/540 Corr.] del OIEA.[nuevo].
региональным организациям и государствам следует налаживать и/
internacionales pertinentes y los Estados deberán establecer[asociaciones] mecanismos de asistencia
Государствам следует регулировать сектор арендного жилья,
Los Estados deberían regular el sector de las viviendas de alquiler,
В сущности, члены Подкомиссии пришли к выводу о том, что государствам следует соблюдать принципы, закрепленные в Римском статуте,
En efecto, los miembros de la Subcomisión llegaron a la conclusión de que los Estados debían observar los principios consagrados en el Estatuto de Roma,
Resultados: 6932, Tiempo: 0.049

Государствам следует en diferentes idiomas

Top consultas de diccionario

Ruso - Español