ИНФОРМАЦИОННОЕ НАПОЛНЕНИЕ - traducción al Español

contenido
содержание
содержимое
контент
суть
существо
наполнение
содержащийся
материалы
изложенный
contenidos
содержание
содержимое
контент
суть
существо
наполнение
содержащийся
материалы
изложенный

Ejemplos de uso de Информационное наполнение en Ruso y sus traducciones al Español

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
более широкий доступ по телефонной линии и информационное наполнение со значительным объемом дополнительных местных услуг.
en particular acceso por banda ancha, mucho mayor acceso telefónico y contenido informativo con un fuerte ingrediente local.
установить ответственность и подотчетность за информационное наполнение различных сайтов;
la rendición de cuentas por el contenido de los diferentes sitios; lograr un aspecto
Не бывает обучения без информационного наполнения.
La educación no es algo sin contenido.
Финансирование в сегменте приложений и информационного наполнения.
La financiación de las aplicaciones y el contenido.
обеспечивающие простоту обновления информационного наполнения.
sus ventajas para facilitar la actualización del contenido.
Сетевая система управления информационным наполнением.
Sistema de gestión de contenidos de la web.
Наиболее известным проектом в области открытого информационного наполнения, вероятно, является энциклопедия" Уикипедия"( Wikipedia).
El proyecto de contenido abierto más conocido es probablemente la enciclopedia Wikipedia.
Эта глава будет посвящена структуре и информационному наполнению набора данных, используемого в различных видах оперативных оценок.
En este capítulo se dedicará especial importancia a la estructura y el contenido del conjunto de información utilizado para extrapolar diversas tipologías de estimaciones rápidas.
подготовка информационного наполнения и ведение вебстраниц ЭСКАТО( 2);
elaboración del contenido y mantenimiento de las páginas web de la CESPAP(2);
Технические материалы: подготовка информационного наполнения и ведение веб- страниц Информационной службы Организации Объединенных Наций( 2);
Material técnico: elaboración del contenido y mantenimiento de las páginas web del Servicio de Información de las Naciones Unidas(2);
Другие проекты с местным информационным наполнением будут разрабатываться в рамках Программы развития сельских районов.
Otros proyectos con contenido local se prepararían en el marco del programa de desarrollo rural.
В рамках управления важнейшими Интернет- ресурсами необходимо обеспечивать доступ к тому информационному наполнению, в котором нуждаются пользователи Интернета.
La gestión de los recursos críticos de Internet debía asegurar el acceso al contenido que necesitaban los usuarios de Internet.
охраны здоровья и информационного наполнения.
la salud y el contenido.
В этом смысле виртуальная библиотека дает удаленный доступ к информационному наполнению и услугам библиотек
Así pues, una biblioteca virtual ofrece acceso a distancia al contenido y los servicios de varias bibliotecas
нужно всеми силами продвигать более равноправные источники информационного наполнения и приложений ИКТ.
se necesitarán esfuerzos constantes para promover fuentes más equitativas de contenidos y de aplicaciones de las TIC.
Два практикума по вопросам информационного наполнения и создания исходных страниц об Африке в сети Web;
Dos cursos prácticos para fomentar el contenido de información africana y la creación de sitios informáticos en África;
Особое внимание уделялось усилиям по обеспечению разнообразного и многоязычного информационного наполнения в Интернете.
Se hizo especial hincapié en promover la disponibilidad de un contenido diverso y multilingüe en Internet.
В частности, особого внимания требуют проблемы доступа к широкополосной связи и информационного наполнения программ, учитывая важность Интернета для современной мировой экономики
En particular, el acceso a la banda ancha y el contenido de los programas requieren especial atención, dada la importancia de Internet para la economía mundial moderna
Однако проблемы сохраняются, в частности в том, что касается навыков, информационного наполнения и инноваций, что ограничивает доступ
Sin embargo, siguen existiendo carencias en materia de conocimientos, contenido e innovación, que limitan el acceso
Правительства, провайдеры услуг и информационного наполнения, финансовые учреждения,
Es preciso que los gobiernos, los proveedores de servicios y contenido, las instituciones financieras,
Resultados: 50, Tiempo: 0.0325

Информационное наполнение en diferentes idiomas

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Ruso - Español