Ejemplos de uso de
Разнообразное
en Ruso y sus traducciones al Español
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
более эффективное и более разнообразное распределение финансовых ресурсов- все это должно привести к повышению общей производительности и уровня жизни населения.
una asignación cada vez más eficaz y diversificada de los recursos, todo ello debe aumentar la productividad general y los niveles de vida.
игрок должен собирать разнообразное оружие и экипировку,
el jugador debe reunir una variedad de armas y equipos,
Для достижения этих целей программы поддержки системы Организации Объединенных Наций должны содействовать правительствам в разработке целого комплекса мер политики на макро- и микроуровнях, с тем чтобы разнообразное питание было доступно для всех домашних хозяйств.
Para alcanzar los objetivos indicados, los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas deberían ayudar a los gobiernos a formular una combinación de políticas a nivel macro y microeconómico, que asegure el acceso de todas las familias a una alimentación diversificada.
который позволяет создать широкое и разнообразное пространство для политического участия
un espacio amplio y diverso de participación política
Вместе с тем мировая экономика- явление масштабное и разнообразное, и она достигла такой инерции развития, которая позволила в 1997 году во многом сохранить темпы экономического роста в основных регионах и группах стран.
Sin embargo, la economía mundial es grande y diversa y el impulso que tenía le permitió en 1997 mantener en gran medida las tasas de crecimiento económico que se habían alcanzado en las principales regiones y agrupaciones de países.
Торговая политика способна оказывать разнообразное воздействие на финансовые ресурсы для обеспечения равенства женщин
Las políticas comerciales pueden tener diversos efectos en los recursos financieros para la igualdad de género,
Привлекая лучшие таланты со всего мира, мы создаем яркое и разнообразное общество, которое подпитывает инновации
Al atraer al mejor talento de todo el mundo, podemos crear una sociedad vibrante y diversa que alimenta la innovación y la prosperidad-lo que, a su vez,
всеохватное, разнообразное и надежное информационное общество, чрезвычайно важно демократизировать управление Интернетом;
incluyente, diversa y fiable, es fundamental la democratización de la gobernanza de Internet; solo mediante la
Некоторые участники подчеркнули, что групповая дискуссия является важным шагом на пути признания решающей роли, которую независимое, разнообразное и плюралистическое гражданское общество играет в осуществлении прав человека на местах
Algunos asistentes destacaron que la mesa redonda era un paso importante para el reconocimiento del papel esencial que desempeñaba una sociedad civil independiente, diversa y pluralista para hacer efectivos los derechos humanos sobre el terreno,
( ПД3. 1) Более активное и разнообразное использование Информационной сети малых островных развивающихся государств( СИДСНЕТ)
Uso mayor y más diversificado de la Red de Información de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo(SIDSNET) para el intercambio
Столица страны Кито наилучшим образом отражает этнически разнообразное население и традиции
Su capital, Quito, es el mejor reflejo de la diversidad étnica de su población y sus tradiciones,
Чтобы опередить эпидемию, нам требуется самое разнообразное содействие-- от технического до управленческого,
Precisamos asistencia de diversos tipos, tanto técnica como para la gestión, y tanto en lo
который закупал в Ливане разнообразное оружие, включая ручные противотанковые гранатометы
que adquirió varias armas en el Líbano, incluidos lanzagranadas
Дерегулирование и усиление конкуренции в секторах, тесно связанных с социальной сферой, оказывают разнообразное воздействие на доступ к услугам первой необходимости,
La desregulación y la intensificación de la competencia en los sectores estrechamente vinculados al bienestar social han tenido efectos variables en el acceso a los servicios esenciales,
Русский
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文