РАЗОЧАРОВАТЬ - traducción al Español

decepcionar
разочаровывать
расстраивать
подвести
огорчить
разочарование
defraudar
разочаровать
подвести
обмануть
desilusionar
разочаровывать
decepción
разочарование
сожаление
обман
разочарована
разочарованность
огорчение
frustrar
сорвать
срыв
помешать
подорвать
лишать
воспрепятствовать
свести
расстроить
предотвратить
подрывать

Ejemplos de uso de Разочаровать en Ruso y sus traducciones al Español

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первый раз может разочаровать.
La primera vez puede ser decepcionante.
Нет плохих статей в газетах, которые могут разочаровать потенциальных студентов, выпускников- спонсоров.
Evitar prensa negativa que podría desalentar… a estudiantes potenciales, alumnado de donantes.
И вам бы не хотелось разочаровать человека, который владеет 200- ми телестанциями
Y no queremos decepcionar a un hombre que posee 200 canales de televisión
Мировые лидеры не должны разочаровать молодежь мира;
Los líderes mundiales no deben decepcionar a los jóvenes del mundo;
Так что иди и постарайся не разочаровать эту госпожу!… Если еще можешь!
¡Vete y trata de no defraudar a esa señora,… si es que aún puedes!
Он продвигал свой реакционный план, чтобы не разочаровать коммунистов, немцев
Llevar adelante su Plan reaccionario sin decepcionar a los comunistas ni a los Alemanes
Но если они могут оскорбить и разочаровать граждан государства,
Pero si pueden irritar y frustrar a sus ciudadanos y hacer
Джейми не хотел тебя разочаровать, никто из нас не хотел тебя разочаровать.
Jamie no quería defraudarte. Ninguno de nosotros quiere defraudarte. Eres tal purista.
Расти, ты не можешь разочаровать ребенка, а потом загладить вину взяв его кушать креветки и делать опасные и не легальные вещи.
Rusty, no puedes decepcionar a un niño, y luego compensarlo llenándolo de costillas y sacándolo a hacer algo ilegal y peligroso.
Похоже, что ты так сильно боялся кого-то разочаровать, что в итоге разочаровал всех.
Parece que te dé tanto miedo decepcionar a la gente que al final acabas decepcionando a todo el mundo.
мы можем победить в борьбе за мир. Давайте же действовать сообща, чтобы не разочаровать народ Ирака!
tenemos que estar seguros de que podemos ganar la paz.¡Trabajemos unidos para no decepcionar al pueblo iraquí!
Я думаю, это значит, что… может, что я… боялся разочаровать свою мать, что меня не будет там для нее.
Según yo significa que… tal vez yo… tengo miedo de decepcionar a mi madre, de no ocuparme de ella, en el futuro.
я стараюсь ограничивать число тех, кого могу разочаровать.
Intento limitar a la gente que puedo decepcionar.
Я не позволю тебе разочаровать ее так же, как ты разочаровываешь всех остальных.
No voy a permitir que la decepciones como has decepcionado a todo el mundo en tu vida.
Я могу разочаровать моих сторонников и тех, кого увлекла« Революция», я не являюсь лидером революции,
Puede que desilusione a mis partidarios y a quienes se sienten seducidos por ampquot;La revoluciónampquot;,
нам пришлось купить ему тачку, чтобы не разочаровать его.
que tuvimos que comprarle un coche para que no se decepcionara.
чтобы так разочаровать тебя.
para dejarte tan decepcionado.
Но самое важное сейчас не разочаровать его еще сильнее чем сейчас, и не делать ему больно
Pero ahora mismo, lo más importante es que no le enfademos más de lo que ya está,
Боюсь тебя разочаровать, Касл, но в нем уже давно ничего не держали.
Odio romper tus burbujas, Castle, pero aquí no ha habido nada en años.
ты как- будто не хочешь его разочаровать.
no quisieras descepcionarlo.
Resultados: 90, Tiempo: 0.4177

Разочаровать en diferentes idiomas

Top consultas de diccionario

Ruso - Español