СЬЕРРА-ЛЕОНЕ - traducción al Español

Ejemplos de uso de Сьерра-леоне en Ruso y sus traducciones al Español

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lt;< Граждане Сьерра-Леоне, моя главная задача на втором этапе нашего совместного пути заключается прежде всего в обеспечении одного из основных прав-- права на питание.
Conciudadanos sierraleoneses, mi principal objetivo en la segunda etapa del viaje que realizamos juntos se centra en un derecho básico, el derecho a la alimentación.
В отчетный период продолжался массовый исход беженцев из Сьерра-Леоне в Либерию и Гвинею, что было обусловлено сохранением конфликта в Сьерра-Леоне..
Los principales acontecimientos en el período que se examina incluyen la huida continua de refugiados sierraleoneses hacia Liberia y Guinea a consecuencia de nuevos conflictos en Sierra Leona.
Первые рамки странового сотрудничества для Сьерра-Леоне( DP/ CCF/ SIL/ 1) с соответствующими замечаниями;
Primer marco para la cooperación con Sierra Leona(DP/CCF/SIL/1), con las observaciones formuladas al respecto;
Письмо Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Сьерра-Леоне при Организации Объединенных Наций от 27 января 2003 года на имя Председателя Совета Безопасности.
Carta de fecha 27 de enero de 2003 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Sierra Leona ante.
Нас утешает то, что в Сьерра-Леоне избранное демократическим путем правительство президента Ахмеда Теджана Каббы вновь утвердилось на своем законном месте.
Respecto de Sierra Leona, expresamos nuestro alivio en cuanto a que el Gobierno del Presidente Ahmad Tejan Kabbah elegido democráticamente haya vuelto a ocupar su legítimo lugar.
Миссия Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне была учреждена Советом Безопасности резолюцией 1270( 1999) от 22 октября 1999 года.
El Consejo de Seguridad estableció la UNAMSIL en su resolución 1270(1999), de 22 de octubre de 1999.
статус беженцев в Сьерра-Леоне предоставлялся в соответствии с положениями Женевской конвенции 1951 года о статусе беженцев.
se otorga la condición de refugiado en su país de conformidad con las disposiciones de la Convención de Ginebra de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados.
далее обеспечивать предоставление этим беженцам из Сьерра-Леоне международной защиты и помощи вплоть до того времени, когда в стране сложится благоприятная для добровольной репатриации обстановка.
prestando protección internacional y asistencia a estos refugiados sierraleoneses, hasta que la situación sea favorable para la repatriación voluntaria.
Что касается Сьерра-Леоне, то в декабре 2007 года для нее были утверждены Рамки сотрудничества в деле миростроительства.
En cuanto a Sierra Leona, el Marco de Cooperación para la Consolidación de la Paz se aprobó en diciembre de 2007.
Налицо также опасность превращения Сьерра-Леоне в обычный перевалочный пункт для торговли наркотиками.
También existe el peligro de que Sierra Leona se convierta en un punto de tránsito habitual para el tráfico de drogas.
Как видно из состава делегации Сьерра-Леоне, в совместном коммюнике излагается многопартийный согласованный
Como refleja la composición de la delegación sierraleonesa, en el comunicado conjunto se expone un enfoque consultivo consensuado
Предоставление ежедневных экспертных консультаций Радиовещательной корпорации Сьерра-Леоне в целях повышения качества новостной продукции
Se presta asesoramiento de expertos diariamente a la Sierra Leone Broadcasting Corporation para mejorar la producción de noticias
Проведение этих выборов должно помочь Сьерра-Леоне перенести упор с вопросов безопасности на вопросы развития.
Esos comicios deberán ayudar a que Sierra Leona pase a concentrarse más en el desarrollo que en la seguridad.
Что касается Сьерра-Леоне, то на встрече был отмечен прогресс в деле сокращения МООНСЛ.
En relación con Sierra Leona, los participantes en la reunión tomaron nota de los progresos realizados en el retiro paulatino de la UNAMSIL.
В отчетный период продолжался массовый исход беженцев из Сьерра-Леоне в Либерию и Гвинею, что было обусловлено сохранением конфликта в Сьерра-Леоне..
Los principales acontecimientos en el período que se examina han incluido la huida continua de refugiados sierraleoneses hacia Liberia y Guinea a consecuencia de nuevos conflictos en Sierra Leona.
И призывая правительство Сьерра-Леоне продолжать тесно взаимодействовать с Комиссией по миростроительству посредством выполнения рекомендаций первого двухгодичного обзора Рамок.
Y alentando al Gobierno de Sierra Leona a que siga colaborando estrechamente con la Comisión de Consolidación de la Paz mediante la aplicación de las recomendaciones del primer examen bianual del Marco.
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин не имеет прямого действия в Сьерра-Леоне.
La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer no es directamente aplicable en el país.
представленной Миссией Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне.
pasados a pérdidas y ganancias comunicadas por la UNAMSIL.
Доклад, представленный на совместном семинаре ЮНИСЕФ и Ассоциации адвокатов Сьерра-Леоне, декабрь 1994 года.
Ponencia presentada en un seminario organizado conjuntamente por el UNICEF y la Sierra Leone Bar Association, diciembre de 1994.
ЮНИДО помогло его правительству убедиться в значимости деятель- ности Организации для осуществления стоящих перед Сьерра-Леоне задач.
la ONUDI ha fortalecido la convicción de su Gobierno en la importancia de la Organización para atender a las aspiraciones de su país.
Resultados: 18090, Tiempo: 0.1558

Сьерра-леоне en diferentes idiomas

Top consultas de diccionario

Ruso - Español