ЭКЗЕМПЛЯРОВ - traducción al Español

ejemplares
экземпляр
копия
образец
текст
образцовое
достойную подражания
примерное
примером
показательное
copias
копия
экземпляр
текст
копирование
дубликат
подделка
копировать
especímenes
образцы
экземпляры
особей
пробы
ejemplar
экземпляр
копия
образец
текст
образцовое
достойную подражания
примерное
примером
показательное
copia
копия
экземпляр
текст
копирование
дубликат
подделка
копировать

Ejemplos de uso de Экземпляров en Ruso y sus traducciones al Español

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Планируется размещение сигнальных экземпляров на веб- сайте ЮНИСЕФ( www. unicef. org);
Se planea publicar las copias anticipadas en el sitio Web del UNICEF(www. unicef. org);
В коллекции музея более 32 миллионов экземпляров, только часть которых может быть выставлена одновременно.
Su colección está formada por más de 32 millones de especímenes, de los cuales solo una pequeña parte puede ser expuesta a la vez.
Что один из экземпляров был уничтожен Уолли Джорджем в« Шоу Уолли Джорджа» в 1989 году,
Una de las copias fue destruida por Wally George en su programa Wally George Show en el año 1989,
И эти физические экземпляров может помочь научить сложения,
Y estas muestras físicas puede ayudar a enseñar suma,
Ведется учет распространяемых экземпляров, в том числе просьб о предоставлении дополнительного числа экземпляров..
Mediante un registro se lleva un cómputo de los ejemplares que se distribuyen, así como de las solicitudes de nuevos ejemplares..
Гарантировать согласование залов заседаний и наличие экземпляров документов, необходимых для проведения каждых консультаций;
Garantizar la coordinación de las salas de reuniones y las copias de documentos necesarias para cada consulta;
Немногим более 50% экземпляров направляется читателям в Африке,
Algo más de la mitad de los ejemplares se destinan a los lectores de África
Немногим более половины экземпляров направляется читателям в Африке,
Casi el 50% de los ejemplares se destinan a los lectores de África
Число экземпляров документов, распечатанных по требованию с системы на оптических дисках( число страниц).
Número de originales impresos en papel a solicitud de los usuarios a partir del sistema de disco óptico(páginas).
Брошюра тиражом 15 тыс. экземпляров для Недели грудного кормления, рассылаемая матерям через сеть районных медсестер.
Con ocasión de la Semana Mundial de la Lactancia Materna, impresión de 15.000 volantes distribuidos entre las madres a través de la red de personal de enfermería de los distritos.
В соответствии со статьей 38 в случае постоянного ареста суд принимает решение об уничтожении всех экземпляров.
El artículo 38 agrega que, cuando se trate de una incautación permanente, el tribunal ordene la destrucción de todos los ejemplares.
тиражом 12 тыс. экземпляров каждая.
12.000 ejemplos. de cada tipo.
Бюро по делам религии Государственного совета отдельным изданием опубликовало 70 000 экземпляров этих двух документов.
La Dirección de Asuntos Religiosos del Consejo de Estado ha publicado 70.000 separatas de esos dos textos.
Представителям предлагается посетить вышеупомянутый веб- сайт для загрузки любых требуемых дополнительных экземпляров.
Se invita a los representantes a visitar el sitio web mencionado anteriormente para descargar las copias adicionales que se necesiten.
представила прилагаемый ежегодный докладС учетом ограниченного числа полученных экземпляров доклада он распространяется только среди членов Комитета.
ha presentado el informe anual adjuntoEn vista del reducido número de ejemplares que se han recibido, el informe sólo se distribuirá a los miembros de la Comisión.
Эту уверенность подтверждает тот факт, что для продажи предназначаются 63 процента экземпляров по сравнению с 30 процентами по изданию за 1994 год.
Esta confianza se refleja en el hecho de que el 63% de los ejemplares se ha destinado a la venta, en comparación con el 30% de la edición de 1994.
мы привезли сюда несколько экземпляров им на радость.
enviamos un par de especimenes para mantenerlos contentos.
Посол, мы непременно поговорим с секретариатом, чтобы обеспечить распространение тех экземпляров.
Por supuesto, Embajador, hablaremos con la Secretaría para garantizar que se distribuyen las copias.
на французском и испанском языках- по 5000 экземпляров.
5.000 de la edición en francés y 5.000 de la edición en español.
убедив компанию начать строить серию специальных, участвующих в гонках экземпляров, начиная с DB3.
empresa de David Brown, y convenció a la compañía para iniciar una serie de modelos construidos especialmente para carreras, comenzando por el DB3.
Resultados: 1034, Tiempo: 0.1023

Экземпляров en diferentes idiomas

Top consultas de diccionario

Ruso - Español