COME TO THE END - traducere în Română

[kʌm tə ðə end]
[kʌm tə ðə end]
ajuns la capătul
come to an end
reach the end
make it through
she gets to the bottom
ajuns la finalul
comes to an end
reach the end
get to the end
make it to the end
ajuns la sfârşitul
come to an end
ajuns la capăt
come to an end
reach the end
make it through
she gets to the bottom
ajuns la capatul
comes to an end

Exemple de utilizare a Come to the end în Engleză și traducerile lor în Română

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And when you come to the end, stop, see?
Si când ajungi la sfârşit, te opreşti, înţelegi?
Come to the end of your film library?
Aţi epuizat biblioteca de filme?
It has come to the end of the Dharma, so it becomes chaotic.
S-a ajuns la sfârșitul Dharmei și totul a devenit haotic.
So you come to the end of the path, Teddy. Think it on?
Deci, ati ajuns la sfârsitul căii, Teddy Gândeste-l.?
Cossinius and Furius come to the end of their days.
Cossinius si Furius au ajuns la capătul zilelor.
Partition(slice) on the alphabet come to the end of the..
Partition(felie) alfabet veni la sfârşitul celui de-al Activaţi inetd.
FreeBSD server setup steps»partition(slice) come to the end of the alphabet.
FreeBSD server setup paşi »partition(felie) provin de la sfârşitul celui de-al alfabet.
We have come to the end!
Am ajuns pana aici!
We now come to the end of this conference.
Iată-ne ajunși la sfârșitul acestei conferințe.
After all, will GE lighting eventually come to the end?
La urma urmei, iluminarea GE va ajunge până la capăt?
Have you struggled long enough to say surely that you have come to the end?
Te-ai luptat destul de mult ca să spui că ai ajuns la capătul luptei?
we have come to the end of the procedure that precedes the appointment of the commissioners,
am ajuns la finalul procedurii care precedă desemnarea comisarilor,
(FR) Madam President, we have come to the end of the speeches, so I am going to focus on two points in the form of questions.
(FR) Dnă președintă, am ajuns la finalul luărilor de cuvânt, așa că mă voi concentra pe două chestiuni pe care le voi expune sub formă de întrebări.
Well, we have come to the end of our tales… so,
Deci, am ajuns la sfârşitul poveştii noastre…
We have come to the end of the first 24 hours of the voyage…
Am ajuns la sfârşitul primelor 24 de ore de voiaj
I have come to the end of my journey. My only last concern is my daughter Ling.
Am ajuns la capatul drumului… singura mea grija e fiica mea, Ling.
When they have come to the end of their prepared remarks,
Când au ajuns la sfârşitul comentariilor lor pregătite,
you have just come to the end of yours.
tu tocmai ai ajuns la capăt.
Partition(slice) on the alphabet come to the end of the Enable inetd sshd configuration(DSA authentication).
Partition(felie), pe de alfabet ajuns la sfârşitul celui de-al Activaţi inetd sshd configurare(DSA autentificare).
she had accepted that she had come to the end.
iar ea a acceptat că ea a ajuns la capăt.
Rezultate: 71, Timp: 0.079

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Engleză - Română