IT SHOULDN'T BE TOO - traducere în Română

[it 'ʃʊdnt biː tuː]

Exemple de utilizare a It shouldn't be too în Engleză și traducerile lor în Română

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It shouldn't be too hard to find.
Aceasta nu ar trebui să fie prea greu de găsit.
It's important it shouldn't be too sweet.
Este important să nu ar trebui să fie prea dulce.
It shouldn't be too rigid or, on the contrary, soft.
Ea nu trebuie să fie prea strans sau, dimpotrivă, moale.
They said nice things, so it shouldn't be too bad.
Au spus lucruri dragute, deci nu ar trebui sa fie foarte rau.
It shouldn't be too thin.
Nu trebuie sa fie prea subtire.
You have died once before This time, it shouldn't be too difficult.
Ai mai murit odata ianinte dar acum, nu ar trebui sa fie prea greu.
Since you're an officer, it shouldn't be too difficult.
Din moment ce esti un ofiter, nu ar trebui sa fie prea dificil.
Well, it shouldn't be too hard to track down a single errant soul.
Ei bine, nu ar trebui să fie prea greu Pentru a urmări în jos un singur suflet ratacitor.
Grease a bristle with castor oil, but it shouldn't be too much, otherwise the beard will be fat.
Ungeți o perie cu ulei de ricin, dar nu ar trebui să fie prea mult, altfel barba va fi grasă.
And seeing as how you're in with these people, it shouldn't be too hard, right?
Şi după cum văd că te înţelegi cu oamenii ăştia, n-ar trebui să fie prea greu, nu-i aşa?
Because of the marathon, the hospital's way busier than usual, but it shouldn't be too much longer.
Din cauza maratonului, modul spitalului mai ocupat decât de obicei, dar nu ar trebui să fie prea mult timp.
It shouldn't be too painful, because it's just one more thing on top of everything else.
N-ar trebui să fie prea dureros, pentru că e doar un lucru oarecare.
But if you select a fast server close to you, it shouldn't be too dramatic.
Dar dacă alegi un server rapid apropiat ție, efectul nu ar trebui să fie prea dramatic.
It shouldn't be too hard to track down a belly-swollen girl
N-ar trebui să fie prea greu de găsit o fată gravidă
And you will have enlisted your friends in the plot, so it shouldn't be too difficult.
Şi ţi-ai înrolat camarazii în complot, deci n-ar trebui să fie prea greu.
this guy's probably been locked up, so it shouldn't be too hard to track him down.
tipul a fost probabil închis, deci n-ar trebui să fie prea greu dăm de urma lui.
And if I'm the temporary CEO, it shouldn't be too hard to go from temporary to permanent, right?
Şi dacă eu sunt directorul temporar, ar trebui să nu fie prea greu trec de la temporar la permanent, nu?.
It shouldn't be too difficult to work out on a map exactly what areas these numbers represent.
Nu trebuie să fie prea greu pentru a lucra pe o hartă exact în ce domenii aceste numere reprezintă.
It shouldn't be too early, yet it shouldn't be too late because it's a school night.
A-ar trebui sa N't fi prea devreme, totusi-ar trebui sa N't fi prea târziu, pentru că este o zi de școală.
Since I'm still young, it shouldn't be too tough to find a different career.
Sunt încă tânără. N-ar trebui să-mi fie greu să-mi aleg o altă carieră.
Rezultate: 57, Timp: 0.0638

It shouldn't be too în diferite limbi

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Engleză - Română