REMAIN IN CUSTODY - traducere în Română

[ri'mein in 'kʌstədi]
[ri'mein in 'kʌstədi]
rămâne în arest
remain in custody
remain in arrest
remains in jail
rămâne în custodie
remain in custody
ramane in arest

Exemple de utilizare a Remain in custody în Engleză și traducerile lor în Română

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You will leave now and remain in custody until a ship sails for the Indies.
Vei pleca acum şi vei rămâne sub supraveghere până când vom găsi o navă către India.
I'm afraid your agent must remain in custody, pending an investigation into her illegal activities on French soil.
Mi-e teamă agentul tău trebuie să rămână în custodie, în așteptarea unei investigații în activitățile sale ilegale pe teritoriul francez.
Legally, you will remain in custody… as President Palmer has ordered, until this matter is resolved.
Legalmente, veţi rămâne sub arest… aşa cum a dispus Preşedintele Palmer, până la rezolvarea chestiunii.
suspects since May 2002, 38 of whom remain in custody.
autoritățile franceze au arestat 71 de suspecți, dintre care 38 au rămas în custodie.
suspects since May 2002, 38 of whom remain in custody.
autorităţile franceze au arestat 71 de suspecţi, dintre care 38 au rămas în custodie.
The two judges decided that the rapists from Vaslui should remain in custody.
Cei doi judecători au decis ca violatorii de la Vaslui să rămână în continuare în arest preventiv.
The CSM ruled that Senator Catalin Voicu of the Social Democratic Party-- arrested on March 30th-- should remain in custody.
CSM a decis că senatorul Cătălin Voicu de la Partidului Social Democrat- arestat în 30 martie- va rămâne în arest preventiv.
That the trial therefore be adjourned for another two months and that the defendant remain in custody for this period.
Si prin urmare procesul va fi amanat cu inca 2 luni iar inculpatul va ramane in arest preventiv pe aceasta perioada.
the results will be handed over to the National Agency for Mineral Resources(ANRM) and will remain in custody of the state.
rezultatele vor fi predate Agenþiei Naþionale pentru Resurse Minerale(ANRM)ºi vor rãmâne în custodia statului.
You have the right to receive a translation of the judge's decision if he decides that you will remain in custody.
Aveți dreptul de a primi traducerea ordinului judecătoresc în cazul în care judecătorul dispune să rămâneți în arest preventiv.
while the other three remain in custody for 72 hours.
iar ceilalţi trei vor rămâne în custodie pentru 72 de ore.
while the other three remain in custody for 72 hours.
iar ceilalți trei vor rămâne în custodie pentru 72 de ore.
must remain in custody for another month, until December 26th.
parlamentar independent, să rămână în arest pentru încă o lună, până în 26 decembrie.
where he would remain in custody.
unde va rămâne în detenție.
former manager of Herzegovina Insurance Miroslav Rupcic, and confirmed they would remain in custody for 30 days.
fostul manager al companiei Asigurări Herțegovina, Miroslav Rupcic, și a confirmat faptul că aceștia vor rămâne în arest pentru 30 de zile.
Ilan Shor remains in custody for the next 30 days.
Ilan Shor rămâne în arest pentru următoarele 30 de zile.
Search Ilan Shor remains in custody for the next 30 days.
Contact cu redacția Căutare Ilan Shor rămâne în arest pentru următoarele 30 de zile.
Sanader, who was arrested near Salzburg last week, remains in custody.
Sanader, care a fost arestat săptămâna trecută în apropiere de Salzburg, rămâne în custodie.
Jake Gregorian remains in custody.
Jake Gregorian rămâne în arest.
By spring 2007, 19.000 remained in custody.
Până în primăvara lui 2007, 90 000 au rămas în custodie.
Rezultate: 45, Timp: 0.0623

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Engleză - Română