ATÂT DE MULT TIMP DE CÂND - traducere în Engleză

so long since
atât de mult timp de când
atât de mult timp , deoarece
atât de mult de când
mult de când
atat de mult timp de cand
atâta vreme de când
aşa de mult de când
atat de mult de cand
is been such a long time since

Exemple de utilizare a Atât de mult timp de când în Română și traducerile lor în Engleză

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ştii, nu a fost atât de mult timp de când erai copil, da?
You know, it hasn't been that long since you were a child, okay?
A trecut atât de mult timp de când am plutit!
It's been so long since I had flown!
Acesta este fost atât de mult timp de când m-am lăsat iubesc o femeie,
It's been so long since I let myself love a woman,
Dumnezeu, a fost atât de mult timp de când Am facut sex cu un pitic.
God, it's been so long since I have had sex with a dwarf.
Acesta este doar… se fost atât de mult timp de când ați verificat cu noi.
It's just… it's been so long since you checked in with us.
a trecut atât de mult timp de când cineva să-mi dea flori.
it's been so long since anyone give me flowers.
A trecut atât de mult timp de când e cineva mi-a oferit mai mult decât apă maro.
It's been so long since anyone's offered me more than brown water.
Adică, a trecut atât de mult timp de când am fost la propriul meu doctor.
I mean, it's been so long since I have been to my own doctor.
Singurul lucru pe care îl regret este că a trecut atât de mult timp de când l-am văzut fața lui.
The only thing I regret is that it's been so long since I have seen his face.
A trecut atât de mult timp de când am avut plăcere, cum ar uitam sa dormi.
It's been so long since I had such pleasure watching you sleep.
A trecut atât de mult timp de când m-am hrănit
It's been so long since I have fed and I don't have control,
A trecut atât de mult timp de când sfântul Lucian a gustat din deliciile carnale.
It's been so long since sainted Lucian has tasted of the carnal delights.
A trecut atât de mult timp de când am trebuit să spun nimănui ce fac,
It's been so long since I have had to tell anyone what I'm doing,
A trecut atât de mult timp de când cineva n-a mai avut într-adevăr grijă de mine.
It's been so long since someone's really taken care of me.
A trecut atât de mult timp, de când ne-am întâlnit ultima singuri,
It has been such a long time since we last met alone,
A trecut atât de mult timp de când am ales-o.
I have chosen to do it for so long.
Nu a fost atât de mult timp de când o intervenție chirurgicală.
It's not been that long since surgery.
A trecut atât de mult timp de când nu i-am mai auzit numele.
Been such a long time since I heard the name.
A trecut atât de mult timp de când n-am mai vorbit cu ei.
It's been so long since I last talked to them.
A trecut atât de mult timp… de când am avut plăcerea.
It's been such a long time: since I had the pleasure.
Rezultate: 345, Timp: 0.0417

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Română - Engleză