MULT DE CÂND - traducere în Engleză

long since
de mult
de mult timp
de multă vreme
de mult de când
de mult timp de când
de mult timp de cand
mult mai devreme
de mult de cand
lot since
mult de când
mult de cand
foarte mult , deoarece
mult de atunci
much since
mult de când
mult , deoarece
mult de atunci
mult de cand
des de când
de mult din moment
far since
mult de când

Exemple de utilizare a Mult de când în Română și traducerile lor în Engleză

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Da, destul de mult de când să întâmplat.
Yeah, pretty much since it happened.
Am crescut mult de când colaborăm cu voi, ITPS, mulțumim!
We have grown a lot since we work with you, ITPS, thanks!
A trecut mult de când am uitat trecutul.
I have long since forgotten the past.
Nu am schimbat mult de când ai fost aici săptămâna trecută.
I ain't changed much since you was round here last week.
S-a schimbat mult de când n-am mai fost eu.
It's changed a lot since the last time I was here.
A trecut prea mult de când ţi-ai luat injecţiile.
It's been too long since your last treatment.
S-a schimbat atât de mult de când fiica sa a dispărut.
He's changed so much since his daughter vanished.
S-a dezvoltat mult de când l-ai cunoscut.
He's grown a lot since you knew him.
A trecut atât de mult de când am vorbit.
It's been so long since we spoke.
Da, s-a schimbat mult de când am plecat.
Yeah, it's changed a lot since I left.
Mă simt ca şi cum nu ne-am refrigerate mult de când am ajuns aici.
I feel like we haven't chilled much since we got here.
A trecut prea mult de când nu mi-am înviat creaturile.
It's been too long since I raised my beautiful creatures.
Mamă, şcoala s-a schimbat mult de când tu erai copil.
Mom, school has changed a lot since you were a kid.
Tommy şi cu mine nu am mai vorbit mult de când a demisionat.
Tommy and I haven't talked very much since he quit.
A trecut atât de mult de când n-am mai avut carne proaspătă.
It's been so long since we have had fresh meat.
Da, pun pariu că s-a maturizat mult de când am fost noi împreună.
Yeah, I'm sure she's grown up a lot since we were together.
A trecut atât de mult de când nu te-am mai auzit râzând.
It's been so long since I heard you laugh.
Poate, însă… S-a schimbat mult de când e în jurul ei.
Maybe, it's just-- he's changed a lot since he's been around her.
A trecut foarte mult de când ai gătit cum trebuie pentru noi, Hannibal.
It's been too long since you have properly cooked for us, Hannibal.
Jocul s-a fost schimbat mult de când eram copil.
The game's changed a lot since I was a kid.
Rezultate: 162, Timp: 0.0466

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Română - Engleză