Exemple de utilizare a Un act echivalent în Română și traducerile lor în Engleză
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Aceasta este echivalent cu un act de război.
iar această cale de atac i- a permis să susțină că actul de sesizare a instanței sau un alt act echivalent nu i- a fost comunicat sau notificat în timp util și într- o manieră care să îi permită să își pregătească apărarea.
este echivalentă unui act de cenzură[6].
Orice act simbolic în care un copil se angajează la sau chiar înainte de naştere este echivalentul unui act de semnificare,
(a) la data când actul de sesizare a instanţei sau un act echivalent este depus la instanţă,
Copie legalizată după diploma de masterat sau un act echivalent şi foaia matricolă(pentru absolvenţii de masterat din anul universitar curent,
Diploma de masterat sau un act echivalent şi foaia matricolă(pentru absolvenţii de masterat din anul universitar curent,
Copie legalizată după diploma de licenţa şi foaia matricolă; copie legalizată după diploma de masterat sau un act echivalent şi foaia matricolă(pentru absolvenţii de masterat din anul universitar curent,
în cazul în care actul de sesizare a instanței sau un act echivalent a trebuit transmis dintr-un stat membru în altul în conformitate cu regulamentul respectiv.
(a) originalul sau o copie certificată pentru conformitate a documentului care stabilește că actul de sesizare a instanței sau un act echivalent a fost notificat sau comunicat părții care nu s-a prezentat.
Neprezentarea pârâtului la înfățișare(1) Atunci când o citație sau un act echivalent a trebuit să fie transmis într-un alt stat membru în vederea notificării
în materie civilă sau comercială, dacă actul de sesizare a instanţei sau un act echivalent trebuia să fie transmis în străinătate în temeiul convenţiei respective.
comercială se aplică în cazul în care actul de sesizare a instanței sau un act echivalent a trebuit să fie transmis în străinătate în temeiul respectivei convenții.
(2) Articolul 19 din Regulamentul(CE) nr. 1348/2000 se aplică în locul dispozițiilor alineatului(1) din prezentul articol în cazul în care actul de sesizare a instanței sau un act echivalent a trebuit transmis dintr-un stat membru în altul în conformitate cu regulamentul menționat anterior.
Când un act de sesizare a instanţei sau un act echivalent a trebuit să fie transmis unui alt stat membru în scopul notificării
(4) Atunci când o citație sau un act echivalent a trebuit transmis în alt stat membru în scopul notificării
prezintă în faţa instanţei, instanţa competentă trebuie să suspende judecata atât timp cât nu se demonstrează că pârâtul a putut primi actul de sesizare a instanţei sau un act echivalent în timp util pentru a-şi putea pregăti apărarea,
din prezentul articol dacă actul de sesizare a instanţei sau un act echivalent trebuia să fie transmis dintr-un stat membru în altul în temeiul regulamentului menţionat.
care s-a intentat acțiunea nu se prezintă în fața instanței, instanța competentă trebuie să suspende procedura până când se stabilește că pârâtul a primit actul de sesizare a instanței sau un act echivalent în timp util pentru pregătirea apărării