UN INTERVAL - traducere în Engleză

range
poligon
gama
intervalul
o serie
variază
raza
domeniul
o varietate
distanţa
aria
frame
cadru
ramă
interval
încadra
toc
cadre
period
perioadă
termen
interval
timp
durata
span
interval
deschidere
durata
se întind
acoperă
cuprind
o perioadă
durează
anvergura
lungul
apart
în afară
despărţiţi
in afara
separat
în bucăţi
să despartă
pe lângă
deoparte
distanţă
în plus
time
timp
moment
dată
când
vreme
oară
perioadă
oră
lapse
interval
o perioadă
expira
o pierdere
un lapsus
lipsa
caducităţii
devine caducă
devin caduce
timeframe
interval de timp
termen
perioada
calendarul
perioada de timp
orizontul de timp
ranges
poligon
gama
intervalul
o serie
variază
raza
domeniul
o varietate
distanţa
aria

Exemple de utilizare a Un interval în Română și traducerile lor în Engleză

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Putem sa sugeram ca un interval de timp pentru ca Ascensiunea/Înaltarea lor, sa fie provocata?
May we suggest that a time frame for your Ascension be provoked?
A fost doar un interval în hotărâre.
It was just a lapse in judgment.
V-am dat deja un interval generos ca s-o recuperaţi.
I have already given you ample time to recover it.
Sigur că este, și asta într-un interval de două săptămâni.
That sure is, and that's within a two-week span.
Rotarix se administrează în două doze, la un interval de cel puţin patru săptămâni.
Rotarix is given as two doses, given at least four weeks apart.
Aceste fotografii au fost facute la un interval de doi ani.
These photos were taken over a two-year period.
Te rugăm să întroduci un interval planificat de achiziţie.
Please enter a planned purchase timeframe.
Un interval relativ mic de opțiuni;
A relatively small range of options;
Și apoi cu un interval de 15-20 de zile.
And then with an interval of 15-20 days.
Există un interval de timp, avem nevoie de teren rezonabil.
There is a time frame, we need reasonable ground.
Un interval la volan.
A lapse at the wheel.
Utiliza i de dou ori pe zi, la un interval de cel pu in 8 ore.
Use it twice a day, at least 8 hours apart.
Pen' ca momentul e un interval foarte mic.
Cause the moment is a very short time.
Timer T1 permite să opereze sistemul de sitare pentru un interval de timp predefinit.
The timer T1 allows to operate the sieving system for a pre-defined time span.
Sunt detonate exact la un interval de 12 ore.
They detonate at precise 12-hour intervals.
Nu există nici un interval de vârstă absolut""corect"" între frați.
There is no absolutely""right"" age range between siblings.
Stabileşte un interval de timp.
Establish a time frame.
Dacă ați utilizat un interval de timp.
If you used a time interval.
Se pare ca un interval de o singură dată.
It seemed like a one-time lapse.
Utilizaţi de două ori pe zi, la un interval de cel puţin 8 ore.
Use twice a day, at least 8 hours apart.
Rezultate: 2058, Timp: 0.4969

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Română - Engleză