AM ANFANG - traduction en Français

début
anfang
beginn
start
ausbruch
früh
zunächst
erst
commence
beginnen
anfangen
starten
zunächst
zuerst
aufnehmen
erst begonnen
loslegen
commencement
anfang
beginn
start
aufnahme
zuerst
au debut
am anfang
anfangs
beginn
zuerst
en haut
oben
hoch
rauf
hinauf
oberen
an der spitze
an der oberseite
am anfang
in der höhe
top
départ
abreise
abfahrt
start
abflug
anfang
beginn
check-out
einleitung
weggang
zunächst
débuts
anfang
beginn
start
ausbruch
früh
zunächst
erst
commencé
beginnen
anfangen
starten
zunächst
zuerst
aufnehmen
erst begonnen
loslegen
a l'origine
commencer
beginnen
anfangen
starten
zunächst
zuerst
aufnehmen
erst begonnen
loslegen
commencez
beginnen
anfangen
starten
zunächst
zuerst
aufnehmen
erst begonnen
loslegen
a l'aube

Exemples d'utilisation de Am anfang en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Am Anfang war ich glücklich.
Au debut, j'etais toujours de bonne humeur.
Dann finden Sie die wiederkehrenden Termine am Anfang/ Ende der Liste.
Ensuite, vous découvrirez les rendez- vous récurrents en haut/ fin de la liste.
Am Anfang bestand der Club aus einem Traum und einem leeren Gebäude.
Le centre avait commencé avec un rêve et un immeuble vide.
Am Anfang waren die Flügel von roter Farbe
À l'origine, les battants étaient de couleur rouge
Am Anfang ja.
Au debut, oui.
Am Anfang war sich das Paar äußerst zugeneigt.
Les débuts du couple paraissent idéaux.
Am Anfang der Europäischen Gemeinschaft stehen 3 Verträge.
A l'origine de la Communauté européenne, trois traités.
Wir haben gewonnen! Das ist immer noch mehr, als ich am Anfang hatte.
Et c'est plus grand que ce avec quoi j'avais commencé.
Am Anfang liefen alle Leprakranken rat- und orientierungslos herum….
Dans les débuts, écrit- il, tous les lépreux circulaient désemparés et désorientés….
Es ist nicht leicht am Anfang.
C'est dur, au debut.
Du hast das Leben noch vor dir, stehst am Anfang.
Tu as la vie devant toi et elle ne fait que commencer.
Das war auch meine Haltung am Anfang.
Dans les débuts, c'était ma conviction personnelle.
Das hatte ich auch am Anfang.
Moi aussi, j'ai eu peur, au debut.
Erstellen sie am Anfang eine Liste von Veldts Feinden.
Commencez par établir une liste des ennemis de Veldt.
Die effiziente Nutzung des Internet in den Schulen steht jedoch noch am Anfang.
Toutefois, l'utilisation réelle de l'internet dans les établissements scolaires ne fait que commencer.
Am Anfang spielte der Club in der NKL, ab 2007 in der LKL.
Il est chroniqueur dans On refait le match sur RTL à ses débuts en septembre 2001.
Seht am Anfang am besten nach oben.
Commencez le regard vers le haut.
Am Anfang von einer neuen Ära.
A l'aube d'une nouvelle ère.
Wir stehen noch am Anfang.
Nous ne faisons que commencer.
Die Vorsilbe Ur- bedeutet„am Anfang.
Le préfixe archi- signifie« commencer, mener.
Résultats: 4358, Temps: 0.0694

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français