BINDEN - traduction en Français

lier
verknüpfen
binden
zu koppeln
verlinken
zu knüpfen
verknüpfung
das binden
verbindung
linking
kopplung
attacher
binden
befestigen
fesseln
anbringen
festbinden
anhängen
legen
beimessen
anzuschnallen
zusammenbinden
engager
engagieren
einstellen
anheuern
einsetzen
einleitung
verpflichten
anstellen
zu binden
einlassen
eintreten
reliure
einband
bindung
buchbinderei
binden
buchbinderarbeiten
buchbindens
klebebindung
einbandgestaltung
ringbinder
bucheinband
cravate
krawatte
schlips
binden
riegel
tie
kravatte
halstuch
liaison
verbindung
affäre
zusammenhang
strecke
vereinigung
benehmen
verknüpfung
beziehung
verbund
plasmaproteinbindung
nouer
zu knüpfen
binden
aufbauen
grippent
binden
serviettes
handtuch
tuch
aktentasche
badetuch
binde
aktenkoffer
strandtuch
handtuchhalter
serviettenkopf
bandes
band
streifen
klebeband
frequenzband
strip
gang
bahn
crew
bandbreite
tape
bandelettes
pansent

Exemples d'utilisation de Binden en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Binden und die Binden.
Les bandes et les bandeaux.
Fotokopien, hob Text, Binden, Drucken aller Art, Angriffe Verkauf von Mehr….
Les photocopies, les textes soulevées, la reliure, l'impression de toutes Mais….
Charmante Satin Quadrat wieder binden Tasche Stuhlabdeckung für Hochzeit.
Charmant satin dos carré nouer sac couverture de chaise pour mariage.
Reparaturen durch Schweißen auf Binden von Öfen, Zerkleinerungsmaschinen, Rollen usw.
Réparations par soudure sur bandages de fours, broyeurs, galets, etc….
Elastische Binden, diverse Breiten,
Bandes élastiques de différentes largeurs,
Eine Einladung, uns von den»Binden« befreien zu lassen, von den Binden des Stolzes.
Une invitation à nous laisser libérer des« bandelettes», des bandelettes de l'orgueil.
Wenn Sie wünschen, kann ich es für Sie binden.
Si tu veux je peux le nouer pour toi.
Wirklich, denkst du nicht das die Binden mich fett aussehen lassen?
Vraiment, tu trouves pas que ces bandages me grossissent?
Es geraten die Militärs mit frisch okrowawlennym von den Binden.
Se trouvent les militaires avec frais ensanglanté par les bandes.
Weil man ihn binden muß.
Parce qu'il faut le nouer.
Gib mir… Brandy und Binden.
Passe-moi la liqueur et les bandages.
Nehmen Sie mein Zaumzeug und binden Sie seine Hände am Sitz fest.
Prenez ma bride et attachez-lui les mains au siège.
Binden Sie das stramm um sein Bein.
Attachez ça autour de sa jambe.
Diese Beschlüsse binden alle Mitglieder des Kollegiums gemeinsam.
Ces décisions engagent collectivement tous les membres du collège.
Binden Sie sie an etwas, das schwimmt!
Attachez-les à tout ce qui flotte!
Sie binden Männer an Pfähle und zünden sie an!
Ils attachent les hommes sur des pieux pour les faire chauffer!
Wir binden Wyatts Kräfte.
Nous lions les pouvoirs de Wyatt.
Wir binden den Landwirten die Hände.
Nous lions les mains des agriculteurs derrière leur dos.
Sie binden uns alle zusammen!
Ils attachent nous tous ensemble!
Einfach die Träger über den Beinen binden.
Attachez simplement les bretelles au-dessus des jambes.
Résultats: 706, Temps: 0.1747

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français