ENGAGER - traduction en Allemand

engagieren
engager
engagement
participer
embaucher
s'impliquer
einstellen
régler
définir
ajuster
réglage
cesser
embaucher
configurer
engager
placer
recruter
anheuern
engager
embaucher
recruter
payer
einsetzen
utiliser
insérer
déployer
recourir
employer
mettre
engager
insertion
créer
défendre
Einleitung
introduction
lancement
ouverture
départ
lancer
début
engager
ouvrir
déversement
initiation
verpflichten
entreprendre
contraindre
obligation
engageons
obligent
exigent
imposent
engagement
sont tenus
astreindre
anstellen
faire
engager
louer
embaucher
employer
zu binden
lier
attacher
engager
fidéliser
nouer
gripper
cravate
ligoter
chélater
einlassen
engager
s'impliquer
se lancer
entrer
accepter
eintreten
entrer
se produire
défendre
attachement
survenir
intervenir
pénétrer
arriver
engagement
en faveur
Engage

Exemples d'utilisation de Engager en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je voudrais vous engager.
Ich möchte dich anheuern.
Je ne peux pas t'engager.
Ich kann Dich nicht anstellen.
Vous devez réellement vous engager dans le processus.
Ihr müsst euch wirklich mit dem Vorgang beschäftigen.
Vous pouvez engager des conversations des clients et avoir des conversations multiples plates-formes.
Sie können Kundengespräche initiieren und Multiple-Plattform Gespräche haben.
Voici quatre signes qu"il veut engager pour le long terme.
Hier sind vier Zeichen, die er will für die Langstrecke begehen.
Trouver où je peux en engager un.
Ich finde heraus wo ich einen anheuern kann.
Tu devrais l'engager.
Du solltest sie anstellen.
Les Utilisateurs peuvent engager des transactions(ordres d'achat ou de vente) à travers notre site Web.
Mittels dieser Internetseite kann der Nutzer folgende Transaktionen initiieren: Verkaufs- und Kaufaufträge.
Engager à verser salle du sein avec de l'eautempérature
Engage Brustraum mit Wasser in GießenTemperatur
On doit attirer des entreprises, qui vont venir engager les premiers habitants.
Sie müssen Firmen anwerben, die die ersten Ankömmlinge anstellen.
Comment as-tu pu laisser ta mère engager un détective?
Wie konntest du deine Mutter einen Privatermittler anheuern lassen?
Non! Déjà à l'intérieur de vous engager l'injustice.
Nein! Bereits in dir Unrecht begehen.
Si elle Inde, engager une conversation- et peut-être plus.
Wenn es india, initiieren ein Gespräch- und möglicherweise mehr.
Engager directement et rapidement avec des clients potentiels sur Instagram.
Engage direkt und schnell mit potenziellen Kunden auf Instagram-.
Les premières sont les mesures habituelles, engager des profs, la cantine.
Also die ersten sind die üblichen Verdächtigen Lehrer anstellen, Schulmahlzeiten.
Vous pouvez les engager.
Sie könnten sie anheuern.
La démocratie est un processus pour lequel nous devons nous engager en permanence.».
Demokratie ist auch ein Prozess, um den wir uns ständig bemühen sollten.
Je ne peux pas me engager mica!
Kann ich mich nicht Glimmer begehen!
À partir de là, vous pouvez engager n'importe quelle personne disponible pour régler votre problème;
Dann können Sie jede verfügbare Person beauftragen, Ihr Problem zu lösen;
Engager dans la chasse à grande vitesse contre les flics.
Engage in den Hochgeschwindigkeitsjagd gegen die Polizisten.
Résultats: 1196, Temps: 0.1905

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand