NICHTKONFORMITÄT - traduction en Français

non-conformité
nichtübereinstimmung
nichteinhaltung
nichtkonformität
verstöße
vertragswidrigkeit
nicht-konformität
keine übereinstimmung
anforderungen
nichtvereinbarkeit

Exemples d'utilisation de Nichtkonformität en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
beispielsweise auch Fälle wegen Nichtmitteilung oder Nichtkonformität der nationalen Umsetzungsmaßnahmen
par exemple, le défaut de notification ou la non-conformité des mesures d'application
Sind die Marktüberwachungsbehörden der Auffassung, dass sich die Nichtkonformität nicht auf das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats beschränkt, unterrichten sie die Kommission
Lorsque les autorités de surveillance du marché considèrent que le non-respect n'est pas limité à leur territoire national,
Es ist notwendig, der Gefahr der Nichtkonformität vorzubeugen, um zu verhindern, dass Produkte auf dem Markt zum Verkauf angeboten werden, die die Anforderungen dieser Verordnung nicht erfüllen,
Il est nécessaire d'éviter le risque de non-conformité afin de ne pas commercialiser des produits qui ne respectent pas les exigences du présent règlement,
sollte die Kommission nicht weiter tätig werden müssen, es sei denn, dass die Nichtkonformität Mängeln einer harmonisierten Norm zugerechnet werden kann.
une intervention de la Commission ne devrait plus être nécessaire, sauf dans les casla non-conformité peut être attribuée à des lacunes d'une norme harmonisée.
sollte die Kommission nur tätig werden müssen, wenn die Nichtkonformität den Mängeln einer harmonisierten Norm zugerechnet werden kann;
une intervention de la Commission ne devrait plus être nécessaire que lorsque la non-conformité peut être attribuée aux insuffisances d'une norme harmonisée,
Nichtkonformität, Korrektur- und Vorbeugungsmaßnahmen.
Non-conformité, action corrective et action préventive.
Die Ursachen der Nichtkonformität beschrieben wurden und.
Les causes et les raisons de la non-conformité sont identifiées, et.
Gegen Frankreich besteht zudem ein dritter Beschwerdepunkt Nichtkonformität der Gewässer.
Pour la France, un troisième grief(non-conformité des eaux) avait aussi été retenu.
Nichtkonformität wird durch Beschwerden an die Kommission nachweisbar gemacht werden.
Les cas de non-conformité pourront également être détectés grâce aux plaintes adressées à la Commission.
Die Marktüberwachungsbehörden geben insbesondere an, ob die Nichtkonformität darauf zurückzuführen ist.
En particulier, les autorités de surveillance du marché indiquent si la non-conformité de l'équipement sous pression transportable est liée.
Weitere Vertragsverletzungsverfahren wegen Nichtkonformität(unvollständige oder unkorrekte Umsetzung) werden für die nächste Zeit erwartet.
Des procédures d'infraction seront lancées prochainement pour"non-conformité" transposition incomplète ou incorrecte.
Nichtkonformität wird auch anhand von Beschwerden festgestellt werden, die bei der Kommission eingehen.
Les cas de non-conformité pourront également être détectés grâce aux plaintes adressées à la Commission.
Die Marktüberwachungsbehörden geben insbesondere an, ob die Nichtkonformität auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist.
En particulier, les autorités de surveillance du marché indiquent si la non-conformité est imputable à l'un des éléments suivants.
Mit dieser neuen Strategie sollen die Ursachen dieser weit verbreiteten Nichtkonformität in Angriff genommen werden.
La nouvelle stratégie proposée s'attaque aux raisons de cette non-conformité généralisée.
Es gab auch Fälle der Nichtkonformität mit den Artikeln 3 und 4 Absatz 1 der Richtlinie.
L'article 3 et l'article 4, paragraphe 1, de la directive ont également engendré des problèmes de non‑conformité.
Bei Nichtkonformität ergreifen die Dienstleistungserbringer die erforderlichen Korrekturmaßnahmen, um die Konformität der Dienstleistung mit den Barrierefreiheitsanforderungen nach Artikel 3 herzustellen.
En cas de non-conformité du service, les prestataires prennent les mesures correctives nécessaires pour le mettre en conformité avec les exigences en matière d'accessibilité visées à l'article 3.
Im Falle der Nichtkonformität finden die Bestimmungen von Artikel 3 Absatz 9
En cas de non-conformité, les dispositions de l'article 3 paragraphes 9
Allerdings haben die neuen polnischen Rechtsvorschriften zu weiteren Fällen von Nichtkonformität geführt, weshalb die Kommission Polen erneut eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt.
Toutefois, la nouvelle législation a créé d'autres cas de non‑conformité avec la directive, ce qui a conduit la Commission à adresser à ce pays un avis motivé complémentaire.
Es dürfte auch das proaktive Konzept der EIR-Initiative untermauern, indem über das Risiko künftiger Nichtkonformität aufgeklärt und die Suche nach zeitgerechten Lösungen erleichtert wird.
Il devrait également soutenir l'approche proactive de l'EIR en fournissant des informations sur le risque de non-conformité dans le futur, ce qui permettra de trouver des solutions en temps opportun.
Fällen um Klarstellungen oder Abhilfemaßnahmen aufgrund unterschiedlich stark ausgeprägter Nichtkonformität, Diskrepanz und Mängeln in den Kernstoffbuchführungssystemen der Betreiber.
d'actions correctives concernant des non-conformités, des divergences ou des insuffisances de degrés divers dans les systèmes de comptabilité nucléaire des exploitants.
Résultats: 159, Temps: 0.0972

Nichtkonformität dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français