Exemples d'utilisation de Wie stets en Allemand et leurs traductions en Français
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
-
Official/political
-
Political
Wie stets waren ihre Hinweise konstruktiv und hilfreich.
Ich bin Herrn Harbour wie stets dankbar für seine aufschlussreichen Fragen.
Wie stets verurteilen wir die Todesstrafe,
Die Front national tritt wie stets für die Verteidigung der französischen Arbeitsplätze ein.
Doch wie stets wollen wir, daß Solidarität und soziale Integration starke Gegengewichte bilden.
Wie stets muss jede Seite ihren Standpunkt deutlich machen,
so wird sie wie stets anwesend sein und an den Beratungen teilnehmen.
Malwine flirtet, wie stets, ungeniert mit allen Männern,
Wie stets werden wir in der Union geeignete Übergangslösungen finden, um zu große Härten zu vermeiden.
Bei den Mindestgarantien für Asylverfahren muß, wie stets, die Flüchtlingskonvention eingehalten werden:
Nun freue ich mich auf die folgenden Diskussionsbeiträge und wie stets auf den Dialog mit dem Parlament.
Ich möchte lediglich bemerken, dass wie stets, wenn es um Ministerpräsident Berlusconi geht,
Frau Präsidentin, ich bin dem Kommissar für seine Antwort, die wie stets wieder sehr aufschlußreich war, dankbar.
dann würden wir wie stets versuchen, die Wettbewerbsbestimmungen wirksam durchzusetzen.
Man kann natürlich immer spotten, doch wie stets bei solchen etwas folkloristischen Texten sind zwischen den Zeilen ernsthafte Anliegen erkennbar.
Herr Präsident! Auch ich möchte dem Rechnungshof für seinen Jahresbericht, den ich wie stets mit großem Interesse gelesen habe, meinen Dank aussprechen.
Sie hat den verschiedenen zum Ausdruck gebrachten Standpunkten größte Aufmerksamkeit geschenkt und wie stets das Interesse der Verbraucher und Benutzer mit großer Entschiedenheit verteidigt.
Wir hoffen, dies kann in hohem Tempo geschehen, wenngleich, wie stets am Ende von Verhandlungen, die betreffenden Dossiers,
Wie stets bei den europäischen Rahmenprogrammen geht es auch hier darum,
In Lenins Zimmer herrschte wie stets mustergültige Ordnung.