AS SET OUT IN THE CHARTER - traduction en Français

[æz set aʊt in ðə 'tʃɑːtər]
[æz set aʊt in ðə 'tʃɑːtər]
tels qu'énoncés dans la charte
tels que définis dans la charte
tels qu'ils étaient exposés dans la charte
tel qu'énoncé dans la charte
telles qu'énoncées dans la charte

Exemples d'utilisation de As set out in the charter en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the Organization must continue to revitalize its work, so as to be more capable of responding to the future needs of the international community in a manner consistent with the purposes as set out in the Charter.
Cependant, l'Organisation doit continuer de revitaliser son activité, pour être en mesure de répondre aux besoins futurs de la communauté internationale, conformément aux objectifs énoncés dans la Charte.
enable the international financial institutions to pay increasing attention to the broad global objectives of development, as set out in the Charter of the United Nations.
ce qui permettrait aux institutions financières internationales de mieux se concentrer sur les objectifs mondiaux majeurs du développement, tels qu'énoncés dans la Charte de l'ONU.
Are involved in an armed conflict, unless that conflict is recognized to be an act of self-defence as set out in the Charter of the United Nations or in the Charter of the Organization of American States,
Est impliqué dans un conflit armé, sauf s'il est établi qu'il s'agit d'un cas d'autodéfense prévu par la Charte des Nations Unies ou la Charte de l'Organisation des États américains,
the fulfilment of its objectives, as set out in the Charter, which remains a living document
à la réalisation de ses objectifs, tels qu'énoncés dans la Charte, qui demeure un document vivant
The principle of self-determination as set out in the Charter and the International Covenant on Civil and Political Rights was the basis of her Government's position on the Falkland Islands:
La position de son Gouvernement sur les îles Falkland repose sur le principe de l'autodétermination tel qu'énoncé dans la Charte et le Pacte international relatif aux droits civils
in accordance with their respective responsibilities as set out in the Charter of the United Nations; and.
conformément à leurs responsabilités respectives telles qu'énoncées dans la Charte des Nations Unies;
the only means of ensuring a definitive solution to the persistent financial crisis is for Member States fully to abide by their obligation, as set out in the Charter, to pay their assessed contributions on time and in full.
résoudre définitivement la crise financière persistante, est de faire en sorte que les États Membres respectent intégralement leurs obligations, telles qu'énoncées dans la Charte, et règlent à temps et en totalité leurs contributions.
friendly relations among nations, as set out in the Charter of the United Nations.
des relations amicales entre nations telles que définies dans la Charte des Nations Unies.
purposes of the United Nations, as set out in the Charter, remain as valid
les objectifs de l'Organisation des Nations Unies, tels qu'ils sont énoncés dans la Charte, demeurent aussi valides
its successive constitutions have proclaimed its people's commitment to human rights as set out in the Charter of the United Nations,
dans ses constitutions successives proclame l'attachement de son peuple aux droits de l'homme tels qu'énoncés par la Charte des Nations Unies,
The principles and purposes of the United Nations, as set out in the Charter, remain as valid and relevant today as they were in 1945, and that the present moment is a precious opportunity to put them into practice". A/59/2005, para. 153.
Les principes et les objectifs de l'Organisation des Nations Unies, tels qu'ils sont énoncés dans la Charte, demeurent aussi valides et pertinents aujourd'hui qu'ils l'étaient en 1945, et le moment présent est une précieuse occasion de les concrétiser.>> A/59/2005, par. 153.
duties of staff members, as set out in the Charter and the Staff Regulations
des devoirs des fonctionnaires, qui sont énoncés dans la Charte et dans le Statut et le Règlement du personnel
meetings of the Working Group and troop-contributing countries should not prejudice the responsibilities of the Security Council and its members as set out in the Charter and should not interfere in the operational responsibilities of the Secretariat for peacekeeping operations.
des pays fournisseurs de contingents devrait être sans préjudice des responsabilités du Conseil de sécurité et de ses membres telles qu'elles sont énoncées dans la Charte et ne devraient pas empiéter sur les responsabilités opérationnelles du Secrétariat en ce qui concerne les opérations de maintien de la paix.
Support by United Nations entities to non-United Nations security forces must be consistent with the Organization's purposes and principles as set out in the Charter of the United Nations and with its obligations under international law to respect,
Lorsqu'elles fournissent un appui à des forces de sécurité non onusiennes, les entités des Nations Unies doivent se conformer aux buts et principes de l'Organisation, tels qu'énoncés dans la Charte, et à ses obligations en vertu du droit international de respecter,
development and welfare as set out in the Charter of the University, and requests the University to intensify these efforts;
du bien-être de l'humanité, tels qu'énoncés dans la Charte de l'Université, et prie l'Université d'intensifier ces efforts;
attached great importance to the principle of self-determination as set out in the Charter of the United Nations
qu'il attache une grande importance au principe de l'autodétermination tel qu'énoncé dans la Charte des Nations Unies
development and welfare as set out in the Charter of the University, and encourages the University to intensify those efforts;
du bien-être de l'humanité, tels qu'énoncés dans la Charte de l'Université, et encourage l'Université à intensifier ces efforts;
establishing world order and in seizing the opportunity to make progress across the range of activities within its mandate as set out in the Charter.
saisir l'occasion qui lui est offerte de progresser sur toute la gamme d'activités qui relèvent de son mandat telles qu'énoncées dans la Charte.
Compliance with policies relating to non-discrimination, as set out in the Charter, staff rules and regulations
L'observation des règles relatives à la non-discrimination, telles que définies dans la Charte, le règlement et les règles régissant le personnel
agencies should be based, in particular the primacy of the United Nations as set out in the Charter, the defined and agreed division of labour
organismes régionaux devraient reposer, en particulier la primauté de l'Organisation, telle qu'énoncée dans la Charte, la division clairement définie et acceptée du travail
Résultats: 62, Temps: 0.0797

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français