DEADLOCKS - traduction en Français

['dedlɒks]
['dedlɒks]
blocages
lock
deadlock
stalemate
clamp
freezing
lockout
impasse
obstruction
lockup
gridlock
impasses
dead end
cul-de-sac
stalemate
deadlock
standoff
gridlock
alley
standstill
stalled
catch-22

Exemples d'utilisation de Deadlocks en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
will carry on its discussions in an international environment that continues to be marked by deadlocks, imbalances and distorted approaches.
poursuivra ses discussions dans un environnement international qui continue d'être caractérisé par des impasses, des déséquilibres et des approches déformées.
We warned that setbacks and deadlocks would result from Israel's continued policy of fait accompli and its refusal to honour its commitments
Nous avions mis en garde contre les revirements et le blocage qui résulteraient de la persistance d'Israël à imposer la politique du fait accompli
While most of them mention the size and variety of WTO membership as a possible factor that could explain deadlocks, they typically find that other factors have played a more important role.
La plupart mentionnent le nombre et la variété des Membres de l'OMC comme une explication possible de cette impasse, mais ils constatent généralement que d'autres facteurs ont joué un rôle plus important.
accelerate the deportation process, all the more since the system in place to‘gather complaints' is all blurred and leading to deadlocks.
le système mis en place pour"recueillir les plaintes" relevant d'un écran de fumée menant à une impasse.
The timely advice and intervention of the Committee was instrumental in resolving several deadlocks between the parties during the process leading to the installation of the transitional institutions.
L'intervention et les conseils opportuns du Comité ont permis à plusieurs reprises aux parties de sortir de l'impasse durant le processus menant à l'installation des institutions de transition.
in connection with the efforts you are making to find a rapid solution to these deadlocks, and hope that in the next and final session we will see work begin in the various committees.
Monsieur le Président, dans vos efforts visant à trouver rapidement des solutions pour sortir de cette impasse et espérons que les divers comités entreprendront leurs travaux au cours de la dernière partie de la session.
His personal commitment in this regard, and the actions of the newly created Office for Disarmament Affairs could indeed provide the much needed leadership in support of our efforts to overcome current deadlocks that have prevented progress.
Son engagement personnel à cet égard, conjointement aux mesures prises par le nouveau Bureau des affaires de désarmement, pourrait nous fournir l'impulsion dont nous avons tant besoin pour surmonter l'impasse actuelle qui freine tout progrès.
owing to its increasing politicization, political deadlocks and limited professional capacities.
liées à sa politisation croissante, aux blocages politiques et au caractère limité de ses capacités professionnelles.
The Committee recommends that the State party consider amending the appointment procedures of the Defensor del Pueblo to make it possible to fill the post now and to avoid deadlocks in the future.
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de modifier la procédure de nomination du Defensor del Pueblo afin que le poste puisse désormais être pourvu et que toute situation de blocage soit évitée à l'avenir.
contractual terms designed to resolve deadlocks and maintain its decision-making powers.
des dispositions dans les contrats visant à dénouer les situations de blocage et à maintenir pour Arkema un pouvoir de décision.
CESCR recommended that Argentina consider amending the appointment procedures of the Defensor del Pueblo to make it possible to fill the post and avoid deadlocks.
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'envisager de modifier la procédure de nomination du Defensor del Pueblo afin que le poste puisse désormais être pourvu et que toute situation de blocage soit évitée à l'avenir.
These deadlocks in addressing disarmament issues are occurring at a time when the international community faces major challenges in the area of maintaining international peace
Ces blocages dans le traitement des questions de désarmement interviennent à un moment où la communauté internationale fait face à des défis majeurs dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales,
The potential of an agreement on a‘social cost of carbon' and the creation of carbon assets likely to circumvent these difficulties in the face of the deadlocks of the‘burden sharing' mentality that dominated post-Kyoto,
Les potentialités d'un accord sur un‘coût social du carbone'et la création d'actifs carbone susceptibles de contourner ces difficultés face aux impasses d'une logique de type‘ burden sharing',
Thus I witnessed the deadlocks which hindered all progress in solving our problems, and I followed most
J'ai été témoin des blocages qui ont fait obstacle à tout progrès dans la solution de nos problèmes,
interpretation of the Convention was the best way to make that instrument effective and prevent deadlocks.
de l'interprétation de la convention est la meilleure façon de donner effet à cet instrument et d'éviter les impasses.
terms in the contracts designed to resolve deadlocks and achieve a fair allocation of decision-making powers between the various partners.
des dispositions dans les contrats visant à dénouer les situations de blocage et à répartir de manière équilibrée les pouvoirs de décision entre les différents partenaires.
as well as the recovery in the United States after the serious risks of budgetary deadlocks.
basée sur l'économie domestique, ou encore la reprise aux Etats Unies après de sérieux risques de blocages budgétaires.
failure to implement agreements, deadlocks and possible breakdowns in peace processes,
du non-respect des accords, des blocages et du risque de rupture dans les processus de paix,
to resolving any continuing and persistent deadlocks in the negotiations-- thus ruling out the possibility,
les négociations devaient se trouver de façon continue et persistante dans l'impasse, de les en faire sortir- ce qui excluait la possibilité, jugée inacceptable par les deux parties,
The development of the national police has been challenged by political deadlocks, including delays in key appointments such as the Prime Minister
Le renforcement de la Police nationale a été freiné par des blocages politiques, et notamment par le retard pris dans la nomination d'importants responsables
Résultats: 70, Temps: 0.0903

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français