DECISIONS TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY - traduction en Français

[di'siʒnz tə biː 'teikən bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[di'siʒnz tə biː 'teikən bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
décisions que prendra l'assemblée générale
décisions que prendrait l'assemblée générale

Exemples d'utilisation de Decisions to be taken by the general assembly en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He noted that some of the estimates contained in document A/52/303 related to decisions to be taken by the General Assembly.
L'intervenant note que certaines des estimations figurant au document A/52/303 sont liées à des décisions que doit prendre l'Assemblée générale.
The preambular part of the draft resolution contains the essential elements on which the decisions to be taken by the General Assembly are founded.
Le préambule du projet de résolution contient les éléments essentiels qui servent de fondement à toutes les décisions qui doivent être prises par l'Assemblée générale.
taking into account the decisions to be taken by the General Assembly at its fiftieth session on the United Nations telecommunication network.
ces circuits sont nécessaires, compte tenu des décisions que l'Assemblée générale doit prendre à sa cinquantième session à propos du réseau de télécommunications des Nations Unies.
would be bound by the decisions to be taken by the General Assembly after a review of the report.
sera lié par les décisions que l'Assemblée générale prendra après avoir examiné le rapport du Secrétaire général.
The Committee noted that its approval of the narratives was without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its forty-eighth session with regard to(a) high-level posts(para. 80 of A/48/6(Part I)); and(b)
Le Comité a noté qu'il approuvait les textes explicatifs sous réserve des décisions que prendrait l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session en ce qui concerne a les postes de rang élevé(A/48/6(Partie I),
would, pursuant to the decisions to be taken by the General Assembly at its current session, be more closely involved with United Nations activities relating to migration.
l'Organisation internationale des migrations(OIM) sera plus étroitement associée aux activités de l'ONU concernant les migrations, conformément aux décisions que l'Assemblée générale prendra à sa session actuelle.
without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its fifty-first session.
sans préjudice des décisions que prendrait l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session.
Also decided that future decisions on follow-up conferences whose ten-year anniversaries were imminent should be kept pending subject to the decisions to be taken by the General Assembly on the report of the working group.
Décide en outre que toute décision future quant au suivi de conférences dont le dixième anniversaire est imminent restera en attente jusqu'à ce que l'Assemblée générale se soit prononcée sur le rapport du groupe de travail.
Further decides that future decisions on follow-up to conferences whose ten-year anniversaries are imminent shall be kept pending subject to the decisions to be taken by the General Assembly on the report of the working group;
Décide également que toute décision future quant au suivi de conférences dont le dixième anniversaire est imminent restera en attente jusqu'à ce que l'Assemblée générale se soit prononcée sur le rapport du groupe de travail;
2006-2007 proposed programme budget, which would be subject to decisions to be taken by the General Assembly at its sixtieth session on the report of the organizational details of the 2006 high-level dialogue.
de budget-programme pour 2006-2007, sous réserve des décisions que l'Assemblée générale prendra à sa soixantième session au sujet du rapport sur les modalités relatives à l'organisation du dialogue de haut niveau de 2006.
This estimate will be affected by decisions to be taken by the General Assembly with respect to those reports currently before it and forthcoming reports, as reflected in annex II. These reports, when considered and if adopted by the Assembly, will have an impact on the level of the proposed programme
Il pourra être ajusté en fonction des décisions que l'Assemblée générale pourra prendre au sujet des prévisions de dépenses afférentes aux projets dont elle est ou devrait être saisie,; comme indiqué à annexe II. Le montant du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 sera ajusté dès lors que l'Assemblée aura examiné
Without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its forty-eighth and forty-ninth sessions on the programme of work of the Special Committee for 1994 and 1995, the estimates included in table 3A.6 and the corresponding explanations provided in paragraphs 3A.15 to 3A.22 are based on the level of activities approved for the year 1993.
Sans préjudice des décisions que prendra l'Assemblée générale à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions concernant le programme de travail du Comité spécial pour 1994 et 1995, les prévisions de dépenses qui figurent au tableau 3A.6 et les explications correspondantes fournies du paragraphe 3A.15 au 3A.22 ont été établies en fonction du volume des activités approuvées pour l'année 1993.
budget proposals for the biennium 2006-2007, which would be subject to the decisions to be taken by the General Assembly, at its sixtieth session, on the report on the organizational details of the high-level dialogue of the General Assembly called for in paragraph 10 of the draft resolution.
les incidences sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 dépendant des décisions prises par l'Assemblée générale à sa soixantième session, du paragraphe 9 du projet de résolution, ainsi que celles du paragraphe 10 dans lequel il est demandé au Secrétaire général de rendre compte des questions relatives à l'organisation du dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale.
Without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its forty-eighth and forty-ninth sessions concerning the programme of work for 1994 and 1995 of the Special Committee against Apartheid and other intergovernmental bodies engaged in activities against apartheid, no adjustments have been made to the estimates in table 3A.7, which are based on the level of activities approved for the year 1993.
Sans préjudice des décisions que l'Assemblée générale prendra à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions en ce qui concerne le programme de travail pour 1994 et 1995 du Comité spécial et d'autres organes intergouvernementaux menant des activités contre l'apartheid, aucun ajustement n'a été apporté aux ressources prévues à cette rubrique(tableau 3A.7) qui sont fondées sur le volume des activités approuvées pour l'année 1993.
The Board believes that the Secretary-General's report A/62/510/Rev.1 constitutes a sound basis for a decision to be taken by the General Assembly.
Le Comité est convaincu que le rapport du Secrétaire général(A/62/510/Rev.1) constitue une base solide sur laquelle l'Assemblée générale pourra prendre une décision à meilleure convenance.
The Advisory Committee is of the opinion that this is a policy decision to be taken by the General Assembly.
Le Comité consultatif estime que la décision à prendre est une décision de principe qui relève de l'Assemblée générale.
In the opinion of the Advisory Committee, the matter was a policy decision to be taken by the General Assembly.
Selon le Comité consultatif, la décision à prendre est une décision de principe qui relève de l'Assemblée générale.
Aside from that aspect, the Board is of the view that the report of the Secretary-General constitutes a sound basis for a decision to be taken by the General Assembly at the earliest opportunity.
Au-delà de cet aspect, le Comité considère que le rapport du Secrétaire général offre à l'Assemblée générale une base solide pour prendre une décision le plus tôt possible.
The Advisory Committee exchanged views with the representatives of the Secretary-General concerning the effective date of implementation of any decision to be taken by the General Assembly to extend the mandatory age of separation for affected staff to 62.
Le Comité consultatif a échangé des vues avec les représentants du Secrétaire général à propos de la date à laquelle prendrait effet une éventuelle décision de l'Assemblée générale fixant à 62 ans l'âge réglementaire de la cessation de service pour les fonctionnaires concernés.
The Committee was further informed that, based on the decision to be taken by the General Assembly on the support account,
Le Comité a appris par ailleurs que, suivant la décision que prendrait l'Assemblée générale au sujet du compte d'appui,
Résultats: 2392, Temps: 0.1006

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français