DELAY IN DELIVERY - traduction en Français

[di'lei in di'livəri]
[di'lei in di'livəri]
retard de livraison
delay in delivery
late delivery
default of delivery
delay in delivering of
delayed shipment
délai de livraison
delivery time
delivery period
delivery deadline
delivery delay
shipping time
transit period
turnaround
transit time
delivery timeframes
livraison tardive
retards de livraison
delay in delivery
late delivery
default of delivery
delay in delivering of
delayed shipment

Exemples d'utilisation de Delay in delivery en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
BarochEditions cannot be held responsible for the consequences due to a delay in delivery.
BarochEditions ne pourra être tenu responsable des conséquences dues à un retard d'acheminement.
the existing international conventions do not provide for liability of the operator in case of delay in delivery.
les conventions internationales existantes ne prévoient pas de responsabilité de l'entrepreneur en cas de retard à la livraison.
The problem of unimodal regulations of sea transport that do not provide for liability of the operator in case of delay in delivery was raised.
Le problème des règlements unimodaux régissant le transport maritime qui ne prévoient pas de responsabilité de l'entrepreneur en cas de retard à la livraison a été soulevé.
we can not be held responsible for the delay in delivery of a parcel.
nous ne pouvons être tenus responsables du retard dans la livraison d'un colis.
the Hague Rules do not cover the liability of the carrier for delay in delivery.
les Règles de La Haye ne couvrent pas la responsabilité du transporteur pour retard à la livraison.
damage or delay in delivery has been caused by such an occurrence rests upon the carrier.
la perte, le dommage ou le retard à la livraison a été causé par ledit événement.
can cause a delay in delivery.
peut occasionner des retards de remise.
Bally will not be liable for any delay in delivery.
Bally ne sera pas responsable en cas de retard de livraison.
In the event of delay in delivery, we shall be entitled to request lump-sum damages caused by delay of 1% of the net delivery value per full week, but not more than 10% in total.
En cas d'un retard de livraison nous avons le droit de demander des dommages et intérêts forfaitaires d'un montant égal à 1% de la valeur nette de la livraison par semaine complète de retard, mais pas plus de 10% au total.
In the case of delay in delivery, if the claimant proves that damage,
En cas de dépassement du délai de livraison, si l'ayant droit apporte la preuve
In case of delay in delivery of more than 7 days,
En cas de retard de livraison de plus de 7 jours ouvrés,
Delay in delivery If the contractor fails to perform its contractual obligations within the applicable time limits set out in the contract,
Livraison tardive Si le contractant n'exécute pas ses obligations contractuelles dans le délai fixé par le contrat, le pouvoir adjudicateur
In case of a delay in delivery, as compared generally-recognized delivery times(between 5
En cas de retard de livraison par rapport aux délais généralement constatés(entre 5
In the case of delay in delivery, if the claimant proves that damage has resulted therefrom,
En cas de dépassement du délai de livraison, si l'ayant droit apporte la preuve que le dommage,
In case of delay in delivery compared to the date initially fixed,
En cas de retard de livraison par rapport à la date initialement fixée,
expenses claimed for the damage to or loss of baggage, or delay in delivery of baggage, are legitimate.
les frais réclamés pour la perte ou la livraison tardive des bagages ou les dommages causés à ceux-ci sont légitimes.
We may not be held liable for impossibility to deliver or any delay in delivery caused by force majeure
Nous ne saurions être tenus pour responsables en cas d'impossibilité de la livraison ou pour des retards de livraison dus à des cas de force majeure
In case of delay in delivery with regard to the date which we indicated you in the e-mail of shipping,
En cas de retard de livraison par rapport à la date que nous vous avons indiquée dans le mail d'expédition,
therefore the seller was not responsible for any subsequent delay in delivery.
dans les délais voulus, et que le vendeur n'était pas responsable des retards de livraison subséquents.
In case of delay in delivery with regard to the date when we indicated to you in the e-mail of shipping,
En cas de retard de livraison par rapport à la date que nous vous avons indiqué dans le mail d'expédition,
Résultats: 249, Temps: 0.0771

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français