[in'ʃʊəriŋ ðə 'prɒpər 'fʌŋkʃniŋ]
assurer le bon fonctionnement
ensure the proper functioningto ensure the smooth operationensure the effective functioningto ensure the good functioningensure the smooth runningensuring the smooth functioningto ensure the proper operationto ensure the correct functioningto ensure the adequate operation
veiller au bon fonctionnement
ensure the proper functioningensuring the smooth functioningensuring the smooth operationensure the proper operationoverseeing the proper functioningensure the smooth runningensure the good functioningto ensure the correct runningto ensure the correct functioninggarantir le bon fonctionnement
guarantee the proper functioningensure the proper functioningto ensure the effective functioningto ensure the smooth operationto ensure proper operationto ensure the smooth functioningto guarantee the correct functioningto ensure the correct functioningto ensure correct operationto guarantee the proper operation
The establishment of the rule of law also means ensuring the proper functioning of public services
Instaurer l'état de droit, c'est aussi garantir un fonctionnement des institutions et des services publics qui,In furthering the development objective, attention also needed to be given to measures ensuring the proper functioning of the market, especially through the control of anti-competitive practices(including transfer pricing) by firms, the promotion of the transfer of technology,
Dans l'optique du développement, il fallait aussi prendre des mesures pour assurer le bon fonctionnement du marché, en accordant une attention particulière à la lutte contre les pratiques anticoncurrentielles des entreprises(y compris la tarification de cession interne),the strengthening of measures aimed at ensuring the proper functioning of markets, notably through competition policies.
c le renforcement des mesures visant à assurer le bon fonctionnement des marchés, en particulier par le biais de politiques de concurrence.protecting professional secrets as prescribed by law, or ensuring the proper functioning of the judiciary. the state of emergency, which is essentially aimed at the restoration of public order,">maintaining personal safety and protecting property, and ensuring the proper functioning of institutions and public services,
la restauration de l'ordre public,">la préservation de la sécurité des personnes et des biens, ainsi qu'à assurer le bon fonctionnement des institutions et des services publics,on the one hand, ensuring the proper functioning of the market and respect for the rules of the game by all the players
à savoir, d'une part, veiller au bon fonctionnement du marché et au respect des règles du jeu par tous les acteurs,As the reliability rate is the most important factor for ensuring the proper functioning of a MOTAPM and of the anti-handling device,
Comme le taux de fiabilité est le facteur le plus important pour assurer le bon fonctionnement d'une MAMAPthe establishment of positive standards of treatment for TNCs need to go hand in hand with the adoption of measures aimed at ensuring the proper functioning of markets, including, in particular, measures to control anticompetitive practices by firms.
sont de fait intimement liées: l'aplanissement des obstacles à l'IED et l'établissement de normes positives pour le traitement des STN doivent aller de pair avec l'adoption de mesures destinées à assurer un fonctionnement correct des marchés, en particulier pour lutter contre les pratiques anticoncurrentielles des entreprises.therefore enhancing intraregional connectivity, completing missing links and ensuring the proper functioning of strategic sea corridors;
d'améliorer la desserte intrarégionale, de compléter les tronçons manquants au niveau des réseaux et de garantir le bon fonctionnement des couloirs maritimes stratégiques;Ensure the proper functioning of the Site; Sos247 is here to answer and ensure the proper functioning of your boiler.
Sos247 est là pour répondre et veiller au bon fonctionnement de votre chaudière.Ensure the proper functioning of the specialised chambers for transitional justice. The t echnical staff ensure the proper functioning of the clinic.
Les Services de Sécurité et Technique assurent le bon fonctionnement de la clinique.Ensure the proper functioning of the securities markets.
Assurent le bon fonctionnement des marchés des valeurs mobilières.He ensures the proper functioning and continuity of government;
Il assure le fonctionnement régulier des pouvoirs publics et la continuité de l'État.Hong Kong, China, should ensure the proper functioning of judicial structures in accordance with the Covenant
Hong Kong(Chine) devrait assurer le bon fonctionnement des structures judiciaires conformément au PacteMacao, China, should ensure the proper functioning of judicial structures in accordance with the Covenant
Macao(Chine) devrait assurer le bon fonctionnement des structures judiciaires conformément au Pacteinvestors and policyholders and ensure the proper functioning of financial markets.
les investisseurs ainsi que les assurés et d'assurer le bon fonctionnement des marchés financiers.Ensure the proper functioning of our websites and the proper delivery of legitimate electronic communications;
Veiller au bon fonctionnement de nos sites Web et à la bonne délivrance de nos communications électroniques légitimes;Web hosting is vital for any company wishing to positively influence their SEO and ensure the proper functioning of its websites.
L'hébergement web est vital pour toute entreprise souhaitant influencer de manière positive son référencement et garantir le bon fonctionnement de son site web.
Résultats: 40,
Temps: 0.0849