EXERCISE OF THE RIGHT OF PEOPLES TO SELF-DETERMINATION - traduction en Français

['eksəsaiz ɒv ðə rait ɒv 'piːplz tə self-diˌt3ːmi'neiʃn]
['eksəsaiz ɒv ðə rait ɒv 'piːplz tə self-diˌt3ːmi'neiʃn]
l'exercice du droit des peuples à l' autodétermination
l'exercice du droit des peuples à disposer d' eux -mêmes
l'exercice du droit des peuples de disposer d' eux -mêmes
l'exercice du droit des peuples de disposer d' euxmêmes
de l'exercice du droit des peuples à l' autodétermination

Exemples d'utilisation de Exercise of the right of peoples to self-determination en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination made an introductory statement.
la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination a fait une déclaration liminaire.
the report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination.
le rapport du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes.
draft resolution-- Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination[A C E F R S]-- 5 pages.
projet de résolution-- Utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination[A A C E F R]-- 5 pages.
Mr. Nikitin(Chairperson-Rapporteur of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination) said that the Working Group was concerned that mercenaries had been tried
Nikitin(Président du groupe de travail sur l'utilisation des mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice des droits des peuples à l'autodétermination) a noté avec préoccupation que les mercenaires n'ont été jugés et condamnés
Ms. Patel(Chair of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination) said that the Group had held three regular sessions during the reporting period.
Mme Patel(Présidente du Groupe de travail sur l'emploi de mercenaires pour commettre des violations des droits de l'homme et entraver l'exercice du droit à l'autodétermination) dit que le Groupe a tenu trois sessions ordinaires au cours de la période à l'examen.
decided to appoint for one year a special rapporteur to examine the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination.
décidé de nommer pour un an un rapporteur spécial chargé d'examiner dans quelle mesure l'utilisation de mercenaires contribuait à la violation des droits de l'homme et s'opposait à l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes.
the Commission on Human Rights on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination.
la Commission des droits de l'homme ont adoptées au sujet du recours aux mercenaires pour attenter aux droits fondamentaux et à l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination.
the Commission on Human Rights have repeatedly condemned the use of mercenaries as an internationally unlawful act that serves to undermine the exercise of the right of peoples to self-determination and the enjoyment of human rights.
la Commission des droits de l'homme n'ont cessé de condamner l'emploi de mercenaires en tant que pratique internationalement illicite préjudiciable à l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination et au respect des droits de l'homme.
draft resolution-- Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination[A C E F R S]-- 5 pages.
projet de résolution-- Utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination[A A C E F R]-- 6 pages.
agenda items 67 and 68 and heard an introductory statement by the Chair of the Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, who engaged in an interactive dialogue with the representatives of Cuba,
68 de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire de la Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination, qui entame un dialogue interactif avec les représentants de Cuba,
Ms. Shameem(Chairperson-Rapporteur of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination), responding to the representative of Cuba, said that she had recently made an official visit to the United States
Mme Shameem(Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes) indique à la représentante de Cuba qu'elle a récemment effectué une visite officielle aux États-Unis
on 16 November 1999, the Third Committee recommended to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled“Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination”, as contained in section III of its report on the right of peoples to self-determination A/54/604.
la Troisième Commission a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution intitulé«Utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination», figurant à la section III de son rapport sur le droit des peuples à l'autodétermination A/54/604.
The Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination was established in 2005,
Le Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes a été créé en 2005,
new forms of mercenary activities as a means of violating the exercise of the right of peoples to self-determination.
nouvelles des activités de mercenariat comme moyen de violation de l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination.
Togo, introduced a draft resolution entitled"Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination" A/C.3/52/L.33.
a présenté un projet de résolution intitulé"Utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination" A/C.3/52/L.33.
of peoples to self-determination(A/67/276) and a note by the Secretary-General transmitting the report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination A/67/340.
d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes A/67/340.
53/135, entitled“Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination” and 53/136, entitled“The right of Palestinian people to self-determination”.
du droit des peuples à l'autodétermination";">53/135 intitulée"Utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination"; et 53/136 intitulée"Le droit du peuple palestinien à l'autodétermination.
the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination resolution 1994/7.
à l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes résolution 1994/7.
bearing in mind the report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination.
en tenant compte du rapport du Rapporteur spécial sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes.
Ms. Patel(Chair of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination), responding to comments made,
Mme Patel(Présidente du Groupe de travail sur l'emploi de mercenaires pour commettre des violations des droits de l'homme et entraver l'exercice du droit à l'autodétermination), répondant aux observations des délégations,
Résultats: 203, Temps: 0.0781

Exercise of the right of peoples to self-determination dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français