to combatto fightto counterto tackleto curbto counteractin the struggle against
Exemples d'utilisation de
In the effort to combat
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The Advisory Committee takes this opportunity to express its appreciation for the dedicated service and commitment of the personnel of the United Nations system engaged in the effort to combatthe spread of the Ebola virus disease.
Le Comité consultatif saisit cette occasion pour exprimer sa gratitude au personnel du système des Nations Unies pour le dévouement dont il fait preuve dans la lutte contre la propagation de la maladie à virus Ebola.
League of Arab States stressed the need to increase the participation of civil society and NGOs in the effort to combat illicit trade of small arms and light weapons.
La Ligue des États arabes a insisté sur la nécessité de renforcer la participation de la société civile et des organisations non gouvernementales aux efforts visant à combattre le commerce illicite d'armes légères.
certification processes in the effort to combat drug trafficking.
les processus de certification dans la lutte contre le trafic des stupéfiants.
an important tool in the effort to combat impunity and corruption.
un outil essentiel pour la lutte contre l'impunité et la corruption.
private businesses for greater involvement in the effort to combat HIV/AIDS by strengthening the technical capacity of the various key stakeholders in the fields of planning,
privées pour une plus grande implication dans la lutte contrele VIH/sida, au moyen du renforcement de la capacité technique des divers acteurs clefs en matière de planification,
fostering tolerance were also important in the effort to combat prejudice and stereotypes, which provided fertile ground for hate
à favoriser la tolérance sont également importantes pour lutter contre les préjugés et les stéréotypes qui font le lit de la haine
Ms. Maurás Pérez(Country Rapporteur), underlining the importance of prevention in the effort to combat child labour,
Mme Maurás Pérez(Rapporteuse pour le Nicaragua), soulignant que la prévention est tout aussi importante dans la lutte contrele travail des enfants,
represented a milestone in the effort to combat impunity and endorsed the application of a restrictive judicial interpretation.
fera date dans la lutte contre l'impunité et confirme l'interprétation restrictive que les tribunaux ont donnée de l'application de cette loi.
difficulties encountered in the effort to combat racial discrimination.
des difficultés rencontrées dans la lutte contrela discrimination raciale.
The delegation's ability to answer all the questions submitted to it demonstrated clear progress in the effort to combat racism in that country.
lui ont été posées, ce qui témoigne d'un progrès très net dans la lutte contrele racisme dans ce pays.
fostering tolerance were also important in the effort to combat prejudice and stereotypes,
à inculquer la tolérance sont également importantes s'agissant de lutter contre les préjugés et les stéréotypes,
While the delegation agreed that UNDP should join in the effort to combat HIV/AIDS, it wondered whether more attention might be given to other diseases,
Tout en convenant que le PNUD devrait s'associer à la lutte contrele VIH/sida, elle se demandait si l'on ne pourrait pas accorder
It is thus, in the effort to combat malaria as well as to implement the Millennium Development Goals, that the African Group has submitted the draft resolution entitled"2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa.
C'est donc dans un effort pour lutter contre le paludisme et pour mettre en œuvre les objectifs du Millénaire pour le développement que le Groupe des États d'Afrique a présenté le projet de résolution intitulé<< 2001-2010: Décennie pour faire reculer le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique.
With the two national action plans, focus has been placed on men's role in the effort to combat violence against women
Les plans nationaux d'action soulignent le rôle joué par les hommes dans la lutte contre la violence à l'encontre des femmes
social sectors and in the effort to combat poverty. Under this agreement, persons under 15 years
du secteur social et de lutte contre la pauvreté, pour permettre aux jeunes de moins de 15 ans,
would be an important event in the effort to combat desertification and drought.
constituera un événement important dans les efforts menés pour lutter contrela désertification et la sécheresse.
Regulations has proved what vital role these regional organizations can play in the effort to combat illicit firearms trafficking.
de règlements a prouvé à quel point les organisations régionales peuvent jouer un rôle déterminant dans la lutte contre le trafic d'armes légères et de petit calibre.
In this connection, while taking note of the delegation's assertion that incommunicado detention is frequently a necessary measure in the effort to combat organized crime
À cet égard, le Comité prend note de l'affirmation de la délégation selon laquelle la détention au secret correspond bien souvent à une mesure nécessaire dans la lutte contrele crime organisé
international organizations, while also seeking to learn from other successful experiences in the effort to combat this crime.
tout en cherchant également à apprendre des autres expériences couronnées de succès, pour lutter contre ce délit.
values of the international community in the effort to combat impunity.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文