Exemples d'utilisation de
Key areas in which
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The Plan outlines key areas in which comprehensive action is required to address protection issues arising in mixed movements coherently
Le Plan décrit les secteurs clés où une action globale est requise pour gérer les questions de protection découlant des mouvements mixtes de façon cohérente
Capacity-building is seen by many of us from the small island developing States as one of the key areas in which our developed partners
Le renforcement des capacités est perçu par un grand nombre d'entre nous, petits États insulaires en développement, comme l'un des domaines essentiels dans lesquels nos partenaires développés
The key areas in which UNCTAD focuses its activities are trade,
Les principaux domaines sur lesquels sont axés les travaux de la CNUCED sont le commerce,
Three key areas in which missions could be helpful were conflict prevention,
Les trois domaines clefs dans lesquels ces missions pouvaient se révéler utiles étaient la prévention des conflits,
The Twelfth General Programme of Work sets out leadership priorities that define the key areas in which WHO seeks to exert its influence in the world of global health.
Le douzième programme général de travail fixe les priorités de leadership qui déterminent les domaines essentiels dans lesquels l'OMS cherche à exercer son influence sur l'action sanitaire à l'échelle mondiale.
and assesses the key areas in which effective partnerships
et cerne les secteurs clefs qui nécessitent des partenariats
In this context, the Survey focuses on four key areas in which policies can have a significant impact in reducing inequality:
Dans ce contexte, l'étude est axée sur quatre domaines clefs dans lesquels les politiques peuvent avoir un impact considérable sur la réduction des inégalités:
The key areas in which needs for assistance had been identified during the missions concerned, among others,(a)
which covers all the key areas in which the United Nations is mandated to conduct its activities.
lequel passe en revue tous les domaines clefs dans lesquels l'Organisation des Nations Unies a pour mission d'exercer ses activités.
This document contains measures for the key areas in which Roma still face discrimination,
Il comporte une série de mesures portant sur les principaux domaines dans lesquels les Roms subissent encore une discrimination,
the paper suggests a number of key areas in which action is considered essential.
suggérer un certain nombre de domaines clefs dans lesquels une action est jugée indispensable.
providing technical assistance are key areas in which the Special Rapporteur has seen his work have a positive effect,
la fourniture d'une assistance technique sont les principaux domaines dans lesquels le Rapporteur spécial a vu ses activités déboucher sur des résultats positifs,
this section highlights the key areas in which tobacco use has a significant adverse impact.
ce chapitre met en lumière les principaux domaines dans lesquels l'usage du tabac a des effets particulièrement néfastes.
is one of the key areas in which UNEP assists developing countries.
porte sur l'un des principaux domaines dans lequel le PNUE fournit une assistance aux pays en développement.
The framework articulates the key areas in which BINUCA and the United Nations country team will focus their support to the Central African authorities in advancing the key peace consolidation and poverty reduction issues
Ce plan-cadre s'articule autour des domaines clefs sur lesquels le BINUCA et l'équipe de pays concentreront l'assistance qu'ils offrent aux autorités centrafricaines dans l'action menée pour régler les principaux problèmes liés à la consolidation de la paix
As a result of the combination of increased focus on the key areas in which UNFPA can make the most differencein which programmes try to do everything everywhere and so are not sufficiently based on local context.">
En combinant une plus forte concentration sur les domaines clefs dans lesquels le FNUAP peut apporter le plus
financial standards within the APRM framework, constitute two key areas in which the ADB has been assigned a leadership role under NEPAD.
constituent deux domaines clés dans lesquels la Bad a été sollicitée pour jouer un rôle de premier plan sous l'égide du NEPAD.
Capacity-building identified, among other matters, environmental law as one of the key areas in which UNEP should further intensify its support to developing countries
le renforcement des capacités a notamment identifié le droit de l'environnement comme l'un des domaines clés à l'égard duquel le PNUE devrait intensifier davantage son soutien aux pays en développement
report to the Council, I provided an initial outline of five key areas in which progress is essential for the consolidation of stability in Haiti: the resolution of
j'ai fourni un premier aperçu des cinq domaines clefs dans lesquels il est impératif de progresser si l'on entend consolider la stabilité en Haïti:
The transition of United Nations missions represented a key area in which the Commission can make a valuable contribution as an advisory body to the Security Council.
La transition des missions des Nations Unies est l'un des principaux domaines dans lesquels la Commission peut, en sa qualité d'organe consultatif auprès du Conseil de sécurité, apporter une aide précieuse.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文