NEED TO ENSURE THAT ALL - traduction en Français

[niːd tə in'ʃʊər ðæt ɔːl]
[niːd tə in'ʃʊər ðæt ɔːl]
nécessité de veiller à ce que toutes
nécessité de faire en sorte que toutes
nécessité de s'assurer que toutes
doivent faire en sorte que toutes
devons nous assurer que tous
devons veiller à ce que tous
nécessaire de veiller à ce que tous
nécessité de veiller à ce que tous
nécessité de faire en sorte que tous
nécessité de s'assurer que tous

Exemples d'utilisation de Need to ensure that all en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Stresses the need to ensure that all those responsible for violations of international humanitarian law
Souligne la nécessité de faire en sorte que tous les responsables des violations du droit international humanitaire
Agencies, funds and programmes need to ensure that all relevant stakeholders are made aware not only of the value
Les organismes, fonds et programmes doivent veiller à ce que toutes les parties prenantes concernées soient informées, non seulement de la valeur
It was also recognized that there was a need to ensure that all human activities in areas beyond national jurisdiction were conducted in a sustainable manner, on the basis
Il a en outre été reconnu nécessaire de veiller à ce que toute activité humaine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale soit menée de manière viable,
The need to ensure that all types of workers could form
La nécessité de garantir que tous les types de travailleurs puissent constituer
China emphasize the need to ensure that all tax jurisdictions
la Chine insistent sur la nécessité de veiller à ce que l'ensemble des juridictions fiscales
The Special Committee reaffirms the need to ensure that all personnel selected for peacekeeping missions have the required professional background,
Le Comité spécial réaffirme la nécessité de veiller à ce que l'ensemble du personnel affecté à des missions de maintien de la paix ait les qualifications,
This tragedy serves to underline the dangers faced by ONUB personnel serving in the mission and the need to ensure that all security measures are in place
Cette tragédie souligne les dangers que court le personnel de l'ONUB affecté à la Mission et la nécessité d'assurer que toutes les mesures de sécurité soient en place
Another discussion focused on the need to ensure that all regions benefited from such projects;
Un autre débat se concentre sur la nécessité de veiller à ce que toutes les régions bénéficient de ces projets;
keeping in mind also the need to ensure that all stakeholders benefit from such agreements.
en gardant également à l'esprit la nécessité de veiller à ce que toutes les parties prenantes y trouvent leur intérêt.
we welcome the fact that the text to be put to the vote shortly reaffirms the need to ensure that all United Nations official languages are given equal treatment in the world Organization's activities.
à notre tour, de la réaffirmation, dans le texte de la résolution que nous allons adopter prochainement, de la nécessité de faire en sorte que toutes les langues officielles de l'ONU soient traitées sur un pied d'égalité dans les activités de notre Organisation mondiale.
The Special Rapporteur thus emphasizes the need to ensure that all groups are adequately considered in the context of responding to climate-change-induced migration,
Le Rapporteur spécial tient donc à souligner qu'il est nécessaire de veiller à ce que tous les groupes soient pris en compte
bearing in mind the need to ensure that all relevant measures comply with their international legal obligations, including human rights obligations.
en gardant à l'esprit la nécessité de veiller à ce que toutes les mesures qu'ils prennent soient conformes à leurs obligations juridiques internationales, y compris en matière de droits de l'homme;
hence the need to ensure that all supplementary resources are used for that purpose.
d'où la nécessité de veiller à ce que toutes les ressources supplémentaires soient utilisées à cette fin.
questions were posed as to possible future conflicts of interest and the need to ensure that all States Parties can benefit from the work of the Unit.
la question a été posée d'éventuels futurs conflits d'intérêts et de la nécessité de veiller à ce que tous les États parties tirent avantage des travaux de l'Unité.
sensitize military personnel to the need to ensure that all their activities are conducted in accordance with international humanitarian law.
de sensibiliser le personnel militaire à la nécessité de veiller à ce que toutes leurs activités soient conformes au droit international humanitaire.
Given the need to ensure that all vessels fishing in the Convention Area do so in a responsible way, fully in conformity
Vu la nécessité de veiller à ce que tout navire menant 13 des opérations de pêche dans la zone de la Convention le fait de manière responsable,
Reiterates the need to ensure that all the necessary human,
Souligne de nouveau la nécessité de garantir que toutes les ressources humaines,
Since this came after the domestication of the Convention, there is need to ensure that all provisions of the Optional Protocol become part of the national legislation to facilitate adequate protection of the rights of children.
Cette seconde ratification étant intervenue après l'incorporation de la Convention au droit interne, il faut à présent faire en sorte que toutes les dispositions du Protocole facultatif fassent partie de la législation nationale
the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development emphasized the need to ensure that all tax jurisdictions
son incidence sur le développement qui s'est tenue en 2009 faisait état de la nécessité de veiller à ce que toutes les juridictions fiscales
Participants agreed on the complexity of the issue and the need to ensure that all persons working
Les participants se sont accordés sur la complexité de la question et sur la nécessité de faire en sorte que toutes les personnes qui travaillaient pour l'ONU
Résultats: 61, Temps: 0.0689

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français