DEVRONT S'ASSURER - traduction en Anglais

should ensure
devrait veiller
devrait s'assurer
devrait faire en sorte
devrait garantir
devrait permettre
will need to ensure
devront s'assurer
devra veiller
devront garantir
devront faire en sorte
must ensure
doivent veiller
doit s'assurer
doit garantir
doivent faire en sorte
il faut veiller
il faut s'assurer
doit vérifier
will have to make sure
devrez vous assurer
devra veiller
devez prendre soin
aurez pour s'assurer
will have to ensure
devront veiller
devra assurer
devront garantir
devront faire en sorte
will need to make sure
devrez vous assurer
devrez vérifier
aurez besoin de vous assurer
devrez veiller
devrez faire en sorte
aurez besoin de faire en sorte

Exemples d'utilisation de Devront s'assurer en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les expéditeurs devront s'assurer que tous les messages ont bien été envoyés,
It should be ensured that all messages have been sent,
Les Personnes liées devront s'assurer que tous ces documents sont disponibles et/ou qu'ils peuvent être obtenus.
Connected Persons shall ensure that any such documents are available and/or can be obtained.
Les partenaires de coopération devront s'assurer que les textes juridiques nécessaires sont accessibles dans les langues locales et autochtones.
Cooperating partners need to ensure that relevant legal texts are accessible in local and indigenous languages.
les autorités devront s'assurer que leurs actions n'entraînent pas d'importants effets environnementaux négatifs.
authorities are required to ensure that their actions do not cause significant adverse environmental effects.
Dans le cadre de leur évaluation, les comités devront s'assurer de ce qui suit.
As a part of their evaluation the committees will have to secure that.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront s'assurer que les connexions de masse du service public d'électricité, les lignes téléphoniques
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility,
Autrement, le SMA du SITE et le SMA du SGSI devront s'assurer qu'un autre processus est adopté pour accroître l'efficience
It should be implemented otherwise the ADM-IETS and ADM-CMSS should ensure that an alternate process is implemented to increase the efficiency
Les administrateurs devront s'assurer qu'eux-mêmes et les membres de la direction comprennent la nature
Directors will need to ensure that both the board and management understand the nature
En particulier, les membres devront s'assurer que les séances commencent à l'heure
In particular, members must ensure that meetings began on time
Les PCN devront s'assurer que les parties sont à même de s'engager dans une procédure dans des conditions justes
NCPs should ensure that the parties can engage in the process on fair and equitable terms,
Les bureaux de planification des ministères de l'éducation devront s'assurer de savoir combien ils dépensent tout en développant
Planning offices in ministries of education will need to ensure that they know how much they are spending, through developing
les Maisons devront s'assurer du déploiement des meilleurs standards dans leurs approvisionnements en matières premières et chez leurs fournisseurs
Group companies must ensure that optimum standards are rolled out in their procurement of raw materials supplies
Les organisateurs et signataires devront s'assurer qu'ils utilisent le formulaire correct et approprié pour chaque État membre concerné,
Organisers and signatories will have to make sure they use the correct form appropriate to each member state, as some member
lutter contre le VIH, les donateurs devront s'assurer que leur participation au montant total du soutien international est proportionnelle ou dépasse leur participation à l'économie mondiale.
development partners should ensure that their share of total international assistance matches or exceeds their share of the global economy.
les Etats devront s'assurer que les objectifs des missions sont clairement définis,
Member States will need to ensure that missions are given clear mandates
Les bibliothèques devront s'assurer qu'elles et leurs lecteurs handicapés puissent, quels que soient les droits légaux, accéder au contenu d'un livre électronique.
Libraries will have to ensure that they and their print disabled users can exercise whatever legal rights they may hold in order to serve the print disabled wishing to access eBook content.
Les Parties devront s'assurer que les informations échangées par EDI seront conservées par des journaux électroniques
The Parties must ensure that the information exchanged by EDI is kept by electronic
Les parrains devront s'assurer que les candidats comprennent que tout notre travail est entrepris à titre bénévole
Nominators should ensure candidates understand all our work is undertaken in a voluntary capacity
les utilisateurs de l'outil apt-get pour réaliser la mise à niveau devront s'assurer d'utiliser la commande dist-upgrade,
those using the apt-get tool to perform the upgrade will need to ensure that the dist-upgrade command is used,
De plus, les Parties devront s'assurer que ces informations pourront être reproduites sous une forme lisible par l'homme
In addition, the Parties must ensure that this information can be reproduced in legible form by man
Résultats: 84, Temps: 0.115

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais