RESPONSIBILITY FOR ENSURING - traduction en Français

[riˌspɒnsə'biliti fɔːr in'ʃʊəriŋ]
[riˌspɒnsə'biliti fɔːr in'ʃʊəriŋ]
responsabilité de veiller
responsibility to ensure
responsible for ensuring
accountable for ensuring
responsibility to make sure
responsible for overseeing
responsibility to insure
responsabilité de garantir
responsibility to ensure
responsibility to guarantee
responsible for ensuring
responsible for guaranteeing
task of ensuring
responsabilité de faire en sorte
responsibility to ensure
responsible to ensure
responsibility to make sure
pour tâche d'assurer

Exemples d'utilisation de Responsibility for ensuring en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Who holds the responsibility for ensuring that the programme is not promoting stereotypical gender roles?
Qui a la responsabilité de s'assurer que le programme ne favorise pas des rôles de genre stéréotypés?
The Supreme Court also has responsibility for ensuring compliance with the provisions of the European Convention on Human Rights.
La Cour suprême a également la responsabilité de veiller à la conformité du droit interne avec les dispositions de la Convention européenne des droits de l'homme.
All States which sent replies recognized their responsibility for ensuring equality and non-discrimination within their territory.
Tous les États qui ont répondu ont reconnu qu'il leur incombait de garantir l'égalité et l'absence de discrimination sur leur territoire.
That said, Kazakhstan is fully aware of its share of responsibility for ensuring a global energy balance and security.
Cela dit, le Kazakhstan est bien conscient de sa part de responsabilité dans le maintien de la sécurité et de l'équilibre énergétiques mondiaux.
The EPA's Office of Enforcement and Compliance Assurance(OECA) has the responsibility for ensuring that the Regions enforce federal environmental laws.
L'OECA a la responsabilité de s'assurer que les régions appliquent les lois fédérales sur l'environnement.
Responsibility for ensuring medical certificate validity is shared by the seafarer
La responsabilité de l'assurance de la validité des certificats médicaux incombe à la fois au navigateur
It must not be forgotten that responsibility for ensuring respect for human rights rested primarily with States.
Il ne faut pas oublier que la responsabilité d'assurer le respect des droits de l'homme appartient d'abord aux États.
The industrial sector needed to assume greater responsibility for ensuring cleaner production,
Le secteur industriel doit assumer davantage de responsabilités pour assurer une production plus propre,
They hold principal responsibility for ensuring the claimant has a positive hearing experience,
Ils sont les principaux responsables chargés de veiller à ce que les demandeurs aient une expérience d‘audience positive
The private sector should take responsibility for ensuring that their private activities support the conservation of agricultural genetic resources.
Le secteur privé devrait prendre la responsabilité d'assurer que leurs activités privées oeuvrent en fonction de la préservation des ressources agro-génétiques.
It therefore assumes responsibility for ensuring that appropriate attention is given to reproductive health, especially of women.
Il assume la responsabilité de veiller à la santé génésique de tous, en particulier des femmes.
In this way the State supports citizens in taking personal responsibility for ensuring adequate funds for their old age.
De cette manière, l'État aide les citoyens à prendre leurs responsabilités pour s'assurer des revenus convenables pour leurs vieux jours.
line managers have primary responsibility for ensuring the proper exercise of delegated authority.
aux responsables opérationnels qu'incombe au premier chef la responsabilité de veiller à ce que les pouvoirs délégués soient exercés correctement.
It was pointed out that in some countries the State has responsibility for ensuring access to water.
Il a été signalé que dans certains pays, l'État était chargé d'assurer l'accès à l'eau.
Receiving countries needed to recognize their responsibility for ensuring the safety of migrants.
Les pays d'accueil doivent reconnaître qu'ils ont la responsabilité d'assurer la sécurité des migrants.
it was expected that by 2004, regional offices would assume more responsibility for ensuring more systematic evaluations of country programmes.
les bureaux régionaux auraient assumé davantage la responsabilité de veiller à ce que les évaluations des programmes de pays soient plus systématiques.
The Bank of Canada Act gives the Bank's Board of Directors the responsibility for ensuring that the institution is well run.
La Loi sur la Banque du Canada confie au Conseil d'administration de la Banque la charge de veiller à ce que l'institution soit bien administrée 13.
who would assume responsibility for ensuring that evaluation findings and recommendations were taken into account in policymaking,
à qui sera confiée la responsabilité de veiller à ce que les conclusions et recommandations d'évaluations soient prises en compte dans la définition des politiques,
gives the Agency the responsibility for ensuring that persons with disabilities obtain access to Canada's federal transportation network by eliminating unnecessary or unjustified barriers.
l'Office a la responsabilité de veiller à ce que les personnes ayant une déficience aient accès au réseau de transport fédéral en y éliminant les obstacles abusifs ou injustifiés.
The problem with such trust was that responsibility for ensuring protection was either widely shared by many or it would be borne by no one.
Le danger de cette entreprise est que si la responsabilité d'assurer la protection peut très bien être largement partagée par un grand nombre, elle peut tout aussi bien n'être assumée par personne.
Résultats: 183, Temps: 0.0802

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français