increase in the numberincreaserise in the numberhigher numbergrowth in the numbergrowing numbersurge in the number
Exemples d'utilisation de
To a rise in the number
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
the films have also led to a rise in the number of applications from men.
les films ont également donné lieu à une augmentation du nombre de candidatures d'hommes.
the annual per capita consumption of petroleum products in Uganda has increased partly due to a rise in the number of vehicles and industries.
la consommation annuelle par habitant de produits pétroliers s'est accrue en Ouganda, en partie en raison d'une augmentation du nombre de véhicules et d'industries.
The product reported growth in many countries due to a rise in the number of patients treated, with notable performances in Europe(+14.7% CER,
Il progresse dans de nombreux pays avec l'augmentation du nombre de patients traités, notamment +14,7% tcc en Europe(77 millions d'euros),
This was partly linked to a structural rise in the number of women going on to higher education.
Ceci est en partie lié à une hausse structurelle du nombre de femmes accédant à l'enseignement supérieur.
The increase in the number of staff in IOM in general led to a steady rise in the number of medical examinations reviewed by OHU.
L'augmentation générale des effectifs de l'OIM a conduit à une hausse constante du nombre d'examens médicaux effectués sous sa supervision.
Factors like these have contributed to a rise in the average number of women in the executive branch in the past administration.
Cette participation s'est traduite par une augmentation du nombre moyen de femmes au sein du pouvoir exécutif de la dernière administration.
It also swiftly led to a sharp rise in the number of national and local associations.
Cela s'est aussi très vite traduit par une augmentation très nette du nombre d'associations à caractère national et local.
Development has also led to a steady rise in the number of patent applications filed in recent years.
Développement se traduit aussi par une augmentation régulière du nombre de brevets déposés au cours des dernières années.
In addition to the overall rise in the number of arrivals, a notable shift in the primary routes used by migrants on their way to the northern countries of the European Union(EU) meant that an increasing number of States have had to manage a sharp rise inthe volume of mixed migration flows.
Outre l'augmentation générale du nombre d'arrivées, la réorientation des principaux itinéraires suivis par les migrants pour se rendre dans les pays du nord de l'Union européenne(UE) a obligé un nombre croissant d'Etats à gérer une forte hausse du volume des flux mixtes.
There was also a tendency for foreign borrowing to rise in quite a number of the region's countries.
Les emprunts étrangers avaient également tendance à augmenter dans plusieurs pays de la région.
This has heightened the focus on asset management of CISs within FINMA's supervisory activities and led to a sharp rise in the number of asset managers licensed by FINMA.
De ce fait, la gestion de placements collectifs de capitaux s'est vu conférer un poids supplémentaire dans la surveillance de la FINMA, ce qui a conduit à une progression considérable des gestionnaires de fortune autorisés par la FINMA.
RCD-K/ML forces in the north-east has led to a significant rise in the number of child soldiers being recruited by the forces in that area.
forces de l'UPC et celles du RCD(K/ML) dans le nord-est du pays ont entraîné une nette augmentation des recrutements d'enfants soldats dans la région.
they may also contribute to a rise in the number of cases of cancer
ils pourraient contribuer à l'augmentation du nombre de cas de cancer
A slight increase in competences led to a rise in the number of local and regional personnel
Une légère hausse de compétences a pu augmenter le nombre de fonctionnaires territoriaux
The Fund's increasing visibility is also expected to lead to a rise in the number of applications.
La visibilité grandissante du Fonds devrait également entraîner une hausse du nombre de demandes.
The difficult economic situation led to a rise in the number of problems of social protection remaining unsolved owing to insufficient funding.
Les difficultés économiques engendrent un nombre croissant de problèmes sociaux, que les systèmes de protection sociale ne peuvent résoudre faute de crédits suffisants.
Analysis of the course of pregnancy among HIV-infected women points to a rise in the number of women who wish to take their pregnancy to term.
Le suivi de la grossesse des femmes séropositives montre une augmentation du nombre de celles qui souhaitent mener leur grossesse à son terme.
That trend appeared to be linked to a rise in the number of working children aged 7 to 14,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文