MIT BREV - traduction en Français

mon épître
mit brev
mon courrier
min post
min mail
mine breve
min postkasse
mon post
min post
mit indlæg
min artikel
mit brev

Exemples d'utilisation de Mit brev en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Da jeg igen læste mit brev, reflekterede jeg også over kulturen i den familie,
En relisant ma lettre, j'ai aussi réfléchi à la culture de la famille,
Jeg skriver for at føje til mit brev fra 28. oktober, hvor jeg informerede jer om,
Je vous écris en complément à ma lettre du 28 octobre qui vous avisait
Jeg skrev eder til i mit Brev, at I ikke skulle have Samkvem med utugtige, 10. ikke i al Almindelighed denne Verdens utugtige eller havesyge og Røvere eller Afgudsdyrkere;
Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir des relations avec les impudiques,- 10 non pas d'une manière absolue avec les impudiques de ce monde, ou avec les cupides et les ravisseurs, ou avec les idolâtres;
Mine læger kan læse mit brev, så vær ikke fornærmet af min uhøflighed,
Mes médecins peuvent lire ma lettre, alors ne soyez pas offensé par mon impolitesse,
som er fastlagt i bilag A, og som er blevet ajourført siden mit brev af 22. februar 2016.
ayant fait l'objet d'une mise à jour depuis ma lettre du 22 février 2016.
Det er grunden til, at jeg i min tale på Ligaens[ 10] kongres og i mit brev til redaktionen af det nye Iskra[ 11]
Voilà pourquoi dans mon discours au congrès de la Ligue et dans ma lettre adressée à la rédaction de la nouvelle Iskra,
det handler om, og det er heller ikke det, mit brev til fru Gradin handlede om,
ce n'est pas non plus l'objet de ma lettre à Mme Gradin,
hvad jeg skrev i mit brev af 7. oktober til hr. Costa.
je l'ai indiqué dans ma lettre envoyée le 7 octobre à M. Costa.
I det brev gjorde jeg det absolut klart, at mit brev af 22. november på ingen måde var et forsøg på at indskrænke frie kommentarer
Dans cette lettre, j'ai également indiqué clairement que ma lettre du 22 novembre n'était nullement une tentative de limiter la liberté d'expression
Skulle du finde de beregninger, der præsenteres i mit brev korrekt, skal du være så venlig at informere redaktørerne af Zeitschrift für Physik
Si vous trouvez les calculs présentés dans ma lettre correcte, s'il vous plaît de bien vouloir informer les rédacteurs de la Zeitschrift für Physik à ce sujet,
som jeg har anført i mit brev, for jeg vil ikke tilstede ham, at han skal få mere magt end den, han har fået.
je l'ai dit dans mon épître; car je ne lui accorderai pas d'avoir plus de forces qu'il n'en a.
Disse overvejelser har fordrevet den urolige stemning, jeg indledte mit brev i, og jeg kan føle mit hjerte gløde af en ildhu,
Ces réflexions ont fait litière de l'agitation à laquelle j'ai commencé ma lettre, et je sens mon coeur de préchauffage avec un enthousiasme qui me élève au ciel,
Disse overvejelser har fordrevet den urolige stemning, jeg indledte mit brev i, og jeg kan føle mit hjerte gløde af en ildhu, der giver min sjæl vinger,
Ces pensées ont dissipé l'agitation dans laquelle j'ai commencé ma lettre, et mon cœur se gonfle d'un enthousiasme qui me porte jusqu'aux cieux,
Hvis der ikke er nogen indvendinger, vil mit brev derfor begrænse sig til at udtrykke bekymring over det spørgsmål, som fru Napoletano har rejst,
S'il n'y a pas d'objection, ma lettre se limitera donc à exprimer nos inquiétudes sur le sujet évoqué par Mme Napoletano
Disse overvejelser har fordrevet den urolige stemning, jeg indledte mit brev i, og jeg kan føle mit hjerte gløde af en ildhu,
Ces réflexions ont dissipé l'agitation que je ressentais au moment de commencer ma lettre et je sens brûler en mon cœur un enthousiasme qui m'élève vers les cieux;
som de har taget til fange, og da Ammoron ikke vil efterkomme mit brev, se, da vil jeg give ham i overensstemmelse med mine ord,
puisqu'Ammoron n'a pas voulu m'accorder ce que je demande dans mon épître, voici, je vais lui donner selon mes paroles; oui, je vais répandre
de britiske myndigheder har besvaret mit brev, og de fremførte, at efter deres mening falder det eksperiment- de kalder det et forsøg- der er planlagt på Trawsfynydd, ikke inden for bestemmelserne i EuratomTraktatens artikel 34.
les autorités britanniques ont répondu à ma lettre en affirmant que, selon elles, l'expérience projetée à Trawsfynydd- qu'ils appellent un test- ne tombe pas sous l'application de l'article 34 du traité Euratom.
For det første er dette ændringsforslag ikke nødvendigt, eftersom Kommissionen allerede har accepteret ændringsforslag 1, der klart henviser til kommissionsformand Prodis erklæring ved Parlamentets sidste mødeperiode den 5. februar og mit brev af 2. oktober 2001 til formanden for Økonomiudvalget, fru Randzio-Plath.
Premièrement, cet amendement n'est pas nécessaire, étant donné que la Commission a déjà accepté l'amendement 1, qui fait clairement référence à la déclaration du Président Prodi à la dernière session partielle de ce Parlement le 5 février et à ma lettre du 2 octobre 2001 à la présidente de la commission économique et monétaire, Mme Randzio-Plath.
Som jeg gjorde det klart i mit brev af 25. januar til fru Gradin,
Comme je l'ai expliqué clairement dans ma lettre du 25 janvier à Mme Gradin,
hvilket jeg fremførte i mit brev i november sidste år- med det resultat, at vi ser ud til at være på vej til en semi-brexit, med store dele
je l'ai dit dans ma lettre de novembre dernier- ce qui nous conduit vers un demi-Brexit dans lequel de vastes pans de l'économie resteront prisonniers du système européen,
Résultats: 160, Temps: 0.0805

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français