A LOS CONSTRUCTORES - traduction en Français

aux constructeurs
al constructor
al fabricante
aux bâtisseurs
aux promoteurs
al promotor
al patrocinador
entrepreneurs
empresario
contratista
emprendedor
constructor
empresarial

Exemples d'utilisation de A los constructores en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Se pedirá a los constructores que limiten cuanto les sea posible la intensidad sonora de sus máquinas o motores y, en caso de que no puedan hacerlo,
Il sera demandé aux constructeurs de limiter au plus bas niveau possible l'intensité sonore à la source de leurs machines
Con estas decisiones, se abre a la competencia el sector de las piezas de recambio y se permite a los constructores independientes de piezas de recambio tener acceso a una clientela de distribuidores que hasta ahora les estaba vedada.
Ces décisions permettront d'intensifier la concurrence dans le secteur des pièces détachées en permettant aux constructeurs indépendants de pièces détachées d'avoir accès, à l'avenir, à une clientèle de distributeurs qui leur était inaccessible.
entre ellas: Un homenaje a los constructores en 1912; El quincuagésimo aniversario del metro en 1950;
un hommage aux constructeurs en 1912; le cinquantenaire du métro en 1950; un hommage à Fulgence Bienvenüe;
Un fabricante de tacógrafos al que yo mismo entrevisté me indicó que estaba en condiciones de proporcionar el número de tacógrafos necesarios a los constructores de automóviles de aquí a mayo de 2005.
Un fabricant de tachygraphes que j'ai moi-même rencontré m'a indiqué qu'il était en mesure de fournir le nombre de tachygraphes nécessaires aux constructeurs automobiles d'ici mai 2005.
es igual a Caín, a los constructores de la torre de Babel
il est pareil à Caïn, aux constructeurs de la tour de Babel
Es un testimonio de la flexibilidad de este programa de certificación nacional que permite a los constructores para seleccionar el nivel adecuado de verde para sus mercados
Il est un témoignage de la flexibilité de ce programme national de certification qui permet aux constructeurs de choisir le bon niveau de vert pour leurs marchés
Esto significa animar a los constructores y desarrolladores a emplear métodos
Ceci implique d'encourager les entrepreneurs et les développeurs à employer des méthodes de construction
La disposición más característica de la reglamentación EMO obliga a los constructores a abstenerse de participar,
La disposition la plus typique de la réglementation EMO oblige les constructeurs à s'abstenir de participer,
En efecto, esta directiva obliga a los constructores a eliminar los metales pesados de los componentes de los vehículos
En effet, celle-ci oblige les constructeurs à éliminer des pièces des véhicules tous les métaux lourds
que interesa a los constructores y las PYME, me satisface el compromiso alcanzado al respecto, así como sobre el recurso, en un primer momento,
qui est un enjeu pour les constructeurs et pour les PME, je me satisfais finalement du compromis dégagé à ce sujet ainsi qu'au sujet du recours,
Por ello es necesario prestar un apoyo masivo a los constructores de la paz, a las personas normales que en la vida cotidiana comienzan a generar confianza
Un soutien massif doit donc être accordé aux artisans de la paix, à ces gens ordinaires qui, jour après jour, bâtissent la confiance
Los resultados de esa investigación han llevado a los constructores de centrales a reforzar las medidas de prevención de accidentes graves
Les résultats de cette recherche ont amené les constructeurs de centrales à renforcer les mesures de prévention d'accidents sévères
Alienta a los constructores y operadores de nuevas líneas de transmisión de electricidad de voltaje medio
Encourage les constructeurs et les exploitants des nouvelles lignes de transport électrique à moyenne tension
Alienta a los constructores y operadores a que cooperen con los ornitólogos,
Encourage les constructeurs et les exploitants à coopérer avec les ornithologues,
Para ayudar a los constructores amateurs poco prácticos, se tuvo especial cuidado en producir el paquete de planos,
Pour aider les constructeurs amateurs peu avertis un soin particulier fut apporté à la réalisation de la liasse de dessins,
Felicitando a los constructores, quienes concluyeron anoche el tramo principal del puente,
En félicitant les constructeurs, qui ont terminé la nuit passée la travée principale du pont,
Cuando las Naciones Unidas celebren su cincuentenario podrán aprobar modelos para nuevas empresas movilizando a los constructores para que edifiquen la paz,
En célébrant son cinquantième anniversaire, l'ONU pourrait adopter des modèles de démarches nouvelles en mobilisant des créateurs pour édifier la paix,
con los arrestos suficientes y con la pasión que animó un día a los constructores del teatro griego de Siracusa,
j'ai éprouvé la passion qui a animé un jour les constructeurs du théâtre grec de Syracuse,
plan de dieta también permitirá a los constructores del cuerpo para mantener el peso,
le régime alimentaire régime permettra constructeurs de corps pour maintenir le poids au large,
ellos lo gastaban en pagar a los carpinteros y a los constructores que reparaban la casa de Jehovah.
l'on employait cet argent pour les charpentiers et pour les ouvriers qui travaillaient à la maison de l'Éternel.
Résultats: 118, Temps: 0.0784

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français